5x11 ya disponible en SD dónde siempre.
EDIT: Y ya disponible la versión 1080p de éste.
Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x10]
MensajePublicado: 05 Oct 2015, 18:07
por Sg91
Vale, acabo de verlo y comento por encima. Ha quedado un episodio de lo más resultón, tanto Yolanda como Carmen Calvell hacen un trabajo estupendo interpretando a una Pikie y una Twilight nerviosas, y sea quien sea quien le de voz a Rutheford lo clava en todos y cada uno de los sentidos de la palabra. En cuanto a traducción y adaptación no he oído nada destacable (salvo lo de Sugarcube Corner que lo han vuelto a traducir, creo que no es la primera vez que pasa ) Ah, y aprovecho también para comentar muy por encima el episodio del viernes, Princess Spike; no soy muy amigo de ese episodio, pero teniendo en cuenta sobre todo las voces de fondo también quedó bastante bien, aunque cambiaron al que hacía de Fancy Pants, me gustaba más el tono que le daba Joan. Genial, mañana amending fences, a ver qué tal
Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x10]
MensajePublicado: 05 Oct 2015, 19:26
por Sotsim_Brawlfan
Oh... se me ha olvidado completamente comentar el capítulo de hoy
"Un desastre de fiesta"
No lleva mucho comentar el doblaje de hoy, porque ha estado magnífico. Una Yolanda que lo ha hecho soberbiamente con la Twilight nerviosa y una Carmen que también lo ha hecho muy bien con todas las escenas de Pinkie, no hay mucho más que pedir. La voz de Rutherford también es perfecta, así que genial
Las únicas pegas serían la traducción de Sugarcube Corner (como bien apunta Sg91, otra vez) y que el título parece un poquito... "suavizado"
Pero vamos, me parece un doblaje sobresaliente sin apenas fallos de traducción y con una sorprendente entrega de los actores a sus papeles. Bravo
Estoy cogiendo confianza en Amending Fences (mañana). Después de ver como lo ha hecho Yolanda hoy, yo creo que mañana también lo hará bien. Y bueno, lo más importante es ver que voces les han puesto a las amigas de Twilight y especialmente a Moon Dancer, así que a ver que tal
Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x10]
MensajePublicado: 05 Oct 2015, 20:02
por Lex_Light
[quote="Sotsim_Brawlfan";p=291523]Oh... se me ha olvidado completamente comentar el capítulo de hoy
"Un desastre de fiesta"
No lleva mucho comentar el doblaje de hoy, porque ha estado magnífico. Una Yolanda que lo ha hecho soberbiamente con la Twilight nerviosa y una Carmen que también lo ha hecho muy bien con todas las escenas de Pinkie, no hay mucho más que pedir. La voz de Rutherford también es perfecta, así que genial
Las únicas pegas serían la traducción de Sugarcube Corner (como bien apunta Sg91, otra vez) y que el título parece un poquito... "suavizado"
Pero vamos, me parece un doblaje sobresaliente sin apenas fallos de traducción y con una sorprendente entrega de los actores a sus papeles. Bravo
Estoy cogiendo confianza en Amending Fences (mañana). Después de ver como lo ha hecho Yolanda hoy, yo creo que mañana también lo hará bien. Y bueno, lo más importante es ver que voces les han puesto a las amigas de Twilight y especialmente a Moon Dancer, así que a ver que tal [/quote]
Además, estoy interesado en ver cómo han doblado el flashback (la escena en la que Twilight huye de sus amigas en el primer capítulo de la primera temporada, cuando Deluxe 103 doblaba la serie).
Re: Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x12]
MensajePublicado: 06 Oct 2015, 08:30
por Quetzal
Ha estado muy bien el doblaje de este episodio (el decimosegundo). La dobladora de Minuette lo ha hecho genial, se la notaba madura y con personalidad. Moondenser (como la llamaban) no tanto, le ha faltado un punto a su voz, pero sin embargo lo ha hecho bastante bien también.
Re: Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x12]
MensajePublicado: 06 Oct 2015, 09:21
por Lex_Light
Tres cosas a destacar de este capítulo:
1. El título, "Corrigiendo errores", que me ha parecido una buena traducción, ya que Twilight intentó arreglar sus errores al abandonar a sus viejas amigas en Canterlot.
2. ¿Recordáis la escena flashback en la que Twilight Sparkle huyó? Bueno, pues aquí la tenéis, para que la comparéis con la del 1x01 (cuyo doblaje de éste y la primera temporada entera se hizo en Deluxe 103, cuando se emitía en Boing):
3. ¿Me lo parece a mí, o Moon Dancer suena como Egbert (La Gata Lupe)?
En fin, 5x12 en SD ya disponible en dónde siempre.
Re: Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x12]
MensajePublicado: 06 Oct 2015, 09:54
por Quetzal
La de las tres no ha cambiado mucho, la de Twilight ha mejorado sin duda. Antes parecía una niña
Re: Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x12]
MensajePublicado: 06 Oct 2015, 11:39
por Lex_Light
[quote="Quetzal";p=291656]La de las tres no ha cambiado mucho, la de Twilight ha mejorado sin duda. Antes parecía una niña [/quote]
Y que lo digas, Quetzal, antes sonaba más chillona, ahora suena más madura.
PD: 5x12 en 1080p ya disponible en dónde siempre.
EDIT: Hice la comparativa:
Re: Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x12]
MensajePublicado: 06 Oct 2015, 14:27
por Flippy781
Muy bueno, la voz de Twilight sí mejoró mucho.
La voz de la azul estaba guay haciendo de loca. Por qué Lyra no apareció en este capítulo sí era amiga de Twilight y al parecer no se disculpó? Quitando este detalle muy bueno.
Re: Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x12]
MensajePublicado: 06 Oct 2015, 15:14
por bliknia
Están muy bien las voces
Re: Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x12]
MensajePublicado: 06 Oct 2015, 15:52
por Sg91
Vale, acabo de ver el episodio, y sólo puedo hacer esto
Ole. Sí señor. Es todo lo que me esperaba e incluso más. Han bordado todas las voces, me gusta especialmente Minuette y el momento del flashback no ha hecho más que evidenciar todo lo que han mejorado hasta la fecha, siendo sin ninguna duda la prueba más palpable y consistente del cambio para bien que ha ido experimentando la serie en español. En cuanto a detalles de traducción y adaptación me ha gustado mucho el título, corrigiendo errores, ya que se adecua muy bien a la trama del episodio; como detalle menor Haycartes se ha quedado en Haycart a secas, aunque no es algo que desentone demasiado o suene mal. Genial, y mañana Luna, nos podemos esperar muchas cosas, todas ellas buenas
Re: Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x13]
MensajePublicado: 07 Oct 2015, 09:30
por Lex_Light
Disney Channel nos ha ofrecido un título alterno para el capi de hoy, que cierra la primera mitad de la temporada:
(Para el que no lo pille:
Spoiler:
¿Sueñan las princesaDescendientes con ovejas mágicas?
)
Ahora en serio, aquí tenéis la Canción de los Girasoles en HD:
Y 5x13 en SD ya disponible en dónde siempre.
EDIT: 5x13 en 1080p ya disponible.
Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x13]
MensajePublicado: 07 Oct 2015, 11:37
por FlutterPieDash
Acabo de verlo ahora; obviando la horrible traducción LUNA DE PESADILLA, no me queda nada más que decir que el resto ha sido perfecto; desde la traducción del título hasta el propio capítulo. Y sobre todo, y lo que más me ha gustado, el discurso final de Luna en el sueño colectivo; Carmén Ambros ha estado sobresaliente; con decir que me he emocionado y he soltado una lagrima os podeis imaginar lo perfecto que ha sido. Sin duda, el doblaje ha alcanzado su cenit.
PD: También felicitar a Anna Orra por la canción de las flores; le ha quedado de maravilla
En resumen, para mi un excelente doblaje. Ahora a esperar la segunda mitad o EG3, lo que antes llegue Hasta pronto.
Re: Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x13]
MensajePublicado: 07 Oct 2015, 13:12
por bliknia
Yo ya lo he visto, ha sido hermoso muy bien todo en general,