Página 18 de 82

Re: S2 de MLP en Castellano

MensajePublicado: 15 Abr 2013, 09:40
por Degel_Reilly
Para todos aquellos que hayan escuchado ayer mi pequeño mensaje en la radio antes de dar comienzo el oráculo del caos, mi cabreo monumental ante esta situación fue tal que así:

[youtube]fK4aO1HmiZ8[/youtube]

Re: S2 de MLP en Castellano

MensajePublicado: 15 Abr 2013, 11:34
por daviatum
En general me ha gustado
Rarity ha mejorado un poco y creo que Twilight también.
Discordia tiene una voz que me ha gustado, y lo de nombre femenino siendo masculino me hace gracia, creo que queda mas troll.
Scootalo y Applebloom, no se si me gusta el cambio.
Fluttershy sigue igual.
Luna de Pesadilla... me ha parecido mal, a ver si para Luna Eclipsada no cometen el mismo error.
En el opening han sustituido la voz de celestia por una peor que me da repelús.

Re: S2 de MLP en Castellano

MensajePublicado: 15 Abr 2013, 14:22
por Ren
Es que las emisiones de entre semana y las del fin de semana siguen cada una su propio orden. Siempre se suele hacer así.

Crazy Twilight para el miércoles y el sábado :sisi1:

Yeah!! Perfecto, es lo que quería :tsyes:

Re: S2 de MLP en Castellano

MensajePublicado: 15 Abr 2013, 15:35
por Pika
"Luna de Pesadilla". Delicioso.

Os apuesto lo que queráis a que King Sombra lo traducen como "Rey Shadow" y a Pinkie le cambian el nombre por "Pastelito Rosa" antes de que cante "Smile".

PD: La voz de Discord en español, increíblemente buena.

Re: S2 de MLP en Castellano

MensajePublicado: 15 Abr 2013, 16:00
por Kristal
"Luna de Pesadilla". Delicioso.

Os apuesto lo que queráis a que King Sombra lo traducen como "Rey Shadow" y a Pinkie le cambian el nombre por "Pastelito Rosa" antes de que cante "Smile".

PD: La voz de Discord en español, increíblemente buena.
Pues son capaces XD
Deberíamos hacer una macroquedada todos, ir allí y doblarla bien, por bronys para bronys! ¿Quién se apunta? :brohoof:

Re: S2 de MLP en Castellano

MensajePublicado: 15 Abr 2013, 16:16
por Snix
No os quejeis. Yo estoy viendo ahora algunos capitulos de la version española de la G3 y despues de toda la atrocidad sonora que estoy oyendo, el doblaje de la S2 español me suena a coro de angeles. Starcatcher/Pony Ilusiones, Rainbow Dash/Pony Arcoiris (aquel comentario de Boing fue realmente un navajazo encubierto) Skywishes/Pony Esperanza...Un poco mas y Minty es Pony Marihuana.

Re: S2 de MLP en Castellano

MensajePublicado: 15 Abr 2013, 17:39
por Asturcon
Pues son capaces XD
Deberíamos hacer una macroquedada todos, ir allí y doblarla bien, por bronys para bronys! ¿Quién se apunta? :brohoof:
Por supuesto, nosotros somos unos dobladores super profesionales. Podemos doblar igual o mejor que la versión original sin despeinarnos ¿Dónde va a parar?

:rarseriously:

Re: S2 de MLP en Castellano

MensajePublicado: 15 Abr 2013, 18:57
por JoanK
Y además, todos somos mujeres. Van a haber ostias para doblar hasta a una background pony.

Re: S2 de MLP en Castellano

MensajePublicado: 15 Abr 2013, 18:59
por McDohl
Asturcon y JoanK, deberíais usar este gif :ajlier: que para eso está :sisi1:

Re: S2 de MLP en Castellano

MensajePublicado: 15 Abr 2013, 20:34
por Meowingtons
--------------------------------------------------------

Temporada 2,Episodio 1 en Español [720p]

MensajePublicado: 15 Abr 2013, 20:34
por lace22
Bueno señores, después de 1000 problemas con la grabadora de tele, ya está el video subido
[youtube]-baIOr2FV6Y[/youtube]
Proximamente el episodio 2,habrá que esperar a mañana para que lo pueda grabar.

Re: Temporada 2,Episodio 1 en Español [720p]

MensajePublicado: 15 Abr 2013, 20:36
por Meowingtons
--------------------------------------------------------

Re: Temporada 2,Episodio 1 en Español [720p]

MensajePublicado: 15 Abr 2013, 20:53
por Kell
Muchas gracias Lace!

Re: S2 de MLP en Castellano

MensajePublicado: 15 Abr 2013, 21:00
por intervención
Recuerdo que mañana a las 9:30-9:35 dan la segunda parte de "the return of armony" (en disney channel, por si hay algun despistao)