Re: Actores de doblaje de la version española de MLP
MensajePublicado: 17 Ago 2012, 19:21
Yo los tengo a 720p, matroska y Dolby Surround 5.1...
Foro de la Plataforma Brony de España - My Little Pony
https://foro.sponisherd.com/
No he visto tus capítulos subtitulados, pero estoy segura de que tu nivel de inglés es más que bueno. Mi hermano, sin ir más lejos, es un gamer y controla muchísimo el idioma. Yo soy maestra de inglés en Primaria, y opino lo mismo que tú. Yo creo que he ido aprendiendo más viendo las series y las pelis en v.o. que en otro sitio. La enseñanza del idioma en España sigue estando mal enfocada, aunque doy fe de que los métodos han cambiado, y mucho! desde que yo estudiaba en el cole, aún así estamos a la cola de Europa...También depende del maestro o profesor ( mis alumnos/as aprenden mucho conmigo, jejeNo te creas, solo tienes que llevar jugando rpgs desde la epoca de snes y la escuela de idiomas te convalida el A2.
Es curioso que haya aprendido mas viendo series y videojuegos que en clase. Tampoco es tanto, la educacion española es una caca pero esos son otros temas que aqui no me pondre a hablar.
Y he revistado un par de veces mas los subtitulos, volvere a subir la version "final" cuando acabe de hacer el segundo
Ante eso solo puedo decir "Yeap"Eres toda una Cherilee. ^w^
Totalmente de acuerdo contigo en el tema de los exámenes...Yo de ti no diria muy alto que eres profesora, que cuando ocurra el Mad Max Hispanistani quizas vea cabezas de docentes por todos lados, junto con la de los controladores, policias, medicos y cabezas de turco varios.
Tuve suerte de tener un par de docentes geniales que no paraban de hacer actividades mas alla de ordenar frases y escribir cartas tipo "I have noseque". Asi que les debo todo lo que aprendi relacionado con la gramatica y sintaxis (no mucho pero puedo defenderme).
La lastima que en las escuelas y los examenes de grados medio y superior no pidan examenes orales. Una de las bases para conocer a fondo el idioma.
Simplemente esas series salen mas rentables que arriesgarse a poner en hora caliente las aventuras sobre ponis de colorines, "Poderoso es caballero don dinero".Respecto a como tratan la serie en España, me parece criminal. Es una serie con una calidad enorme, pero está maltratada. A cambio, tenemos Bob Esponja, Hora de Aventuras, La Hora de Gumball y Doraemon hasta en la sopa, repitiéndose sin parar (no critico esas series, no tengo nada contra ellas, mucho menos contra Doraemon, que me encanta, pero porras, rellenan parrilla con siempre lo mismo, cuando tienen una serie tremenda que pueden aprovechar).