Página 21 de 25

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

MensajePublicado: 31 Ene 2016, 14:45
por Lex_Light
Ya tenéis el capítulo en 1080p en dónde siempre.
Y en relación al capítulo, me ha gustado la voz cantante de Diamond Tiara, y me parecieron buenas las canciones en general.

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

MensajePublicado: 31 Ene 2016, 15:03
por Sotsim_Brawlfan
Lo primero de todo, voy a dejar las canciones en HD debajo del spoiler para no petar el hilo:
Spoiler:





Lo segundo, voy a dejar mi opinión al respecto:

En general: Gran episodio con muy buena traducción la mayoría del tiempo. Lo han dejado bastante bien. La nueva voz de Diamond Tiara es bastante grave y a veces un poquito plana, pero se deja escuchar. Anna Orra a veces me ha sonado un poco sosa, pero tan solo comparandola con la versión original. Y ha habido alguna que otra metedura de pata en la traducción, pero han sido durante las canciones así que ahí es donde hablaré de eso. No recuerdo bien la antigua, pero la nueva voz de Pip es un 10. La voz de la madre, bien también. El título lo hubiera preferido en femenino, pero por lo demás bien ya que es una referencia con una traducción demasiado larga y es mejor dejarlo así de corta XD. Also, han hecho algo un lío tremendo con las cantantes y salvo que Anna Orra sigue cantando como Apple Bloom no hay NADA que hayan mantenido igual que en anteriores canciones y es todo muy raro :sherlock:

We'll Make Our Mark (Prelude): Al principio bien, arranca con buena traducción y gran interpretación. Pero el estribillo es un destrozo, la métrica la han dejado para el arrastre y han invertido por completo el mensaje de la canción de "seguir buscando las cutie marks" a "dejar de buscar las cutie marks". Un completo espanto.

The Vote: 10/10, la han dejado impecable. Una traducción fiel, métrica bien cuidada y voces tremendas. No puedo decir nada malo de esta canción, y la voz cantante de Diamond Tiara ya apunta a maneras desde este mismo momento.

The Pony I Want to Be: Otra demostración del potencial de la voz cantante de Diamond Tiara, ha cantado a la perfección y la adaptación ha sido muy buena. Estoy ligeramente decepcionado que se haya perdido toda referencia a los diamantes, pero por lo demás fantástico.

The Light of Your Cutie Mark: Más de lo mismo, una pena que se haya perdido toda referencia a los diamantes pero aun así la han dejado muy bien. No puedo evitar notar que las partes de DT necesitaban un poco más de refinamiento, pero aun así estoy muy contento por cómo ha salido esta versión.

The Pony I Want to Be (Reprise): La letra pierde un poco de emotividad y en las partes habladas Diamond Tiara suena más plana que una hoja de papel, pero la voz cantante tiene una potencia enorme y lo compensa todo. Felicitaciones a la intérprete.

We'll Make Our Mark: Mejor que el preludio en adaptación, pero hay una lista considerable de quejas. Han cambiado a la voz de Rainbow y han puesto a una peor que Dámaris, han cambiado también a Rarity y Scoots y las han cambiado por cantantes parecidas a sus anteriores cantantes y también han cambiado la de Sweetie Belle a mejor (creemos que es Anna Orra, pero no estamos seguros del todo). Han traducido 'cuteceañera' como 'acontecimiento de belleza', que no es una traducción muy currada que digamos. No me gusta como Applejack dice 'los papis', no le pega y le resta peso a la frase original (if mom and dad...). Y por último, la traducción de la letra en general es buena pero hubiera estado bien que hubieran encontrado algo estable que decir a cada estribillo para sustituir 'We'll Make Our Mark'. En general bien, pero en los detalles se encuentra el diablo y no puedo disfrutar completamente de la canción cuando el susodicho no para de pincharme con su tridente XDD

Gran trabajo, estoy satisfecho en general y tengo ganas de ver las siguientes canciones - las de Coloratura. También tengo ganas de saber qué narices ha pasado con el reparto de cantantes :/

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

MensajePublicado: 31 Ene 2016, 15:43
por afalmedac
Os comunico que el proximo Jueves sige la serie que seria la de Pinkie y de guardar el secreto de la Princesa Candence asin que el fin de semana ya no lo van a emitir la fuente es el Teletexto de la televison si alguien puede costatar esto que lo ponga por aqui

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

MensajePublicado: 31 Ene 2016, 16:08
por Akakun
Ains, he vuelto a llorar...

El doblaje de las canciones ha sido de sobresaliente, exceptuando alguno más que otro punto mejorable pero complicado de adaptar, así se ha notado el esfuerzo. Me alegra ver que no ha sido ninguna decepción. Bien, manos a la obra, hay canciones que montar..

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

MensajePublicado: 31 Ene 2016, 21:21
por Sg91
Image

Image
Vale, yo creo que con esto lo digo todo, tampoco quiero repetir y redundar, comparto la opinión de los todos aquí presentes. Aunque lo que sí que me gustaría remarcar es el más que evidente afianzamiento del doblaje en cuanto a términos de calidad se refiere. En ese sentido entiendo perfectamente a Kell, echo la vista atrás, recuerdo la primera temporada, y si por aquel entonces me hubieran dicho que hubiéramos llegado a este nivel, ni me lo hubiera creído. Ahora sí. Ahora sí que podemos decir que nuestro doblaje es bueno y de calidad. Y, por supuesto, todo esto ha sido posible gracias al equipo de SDI Media España. Gracias, chicas, gracias de verdad. Y a seguir así de bien ;)

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

MensajePublicado: 01 Feb 2016, 13:24
por bliknia
Bastante buen el episodio, muy bien las canciones ;)

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

MensajePublicado: 03 Feb 2016, 09:13
por afalmedac
Os recuerdo que mañana es el capitulo 19

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

MensajePublicado: 03 Feb 2016, 13:00
por Akakun
¿Querrán finiquitar lo poco que queda de temporada?

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

MensajePublicado: 04 Feb 2016, 10:16
por Lex_Light
[quote="Akakun";p=306603]¿Querrán finiquitar lo poco que queda de temporada?[/quote]
O simplemente es que la emisión de lunes a viernes llegó al mismo punto que la del fin de semana.
De todos modos, 5x19 ya disponible en SD en dónde siempre.

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x19]

MensajePublicado: 04 Feb 2016, 10:34
por Sg91
Vale, episodio visto, veamos...

La traducción y adaptación sigue variando constantemente, y eso se nota sobre todo en este episodio, donde hay cambios constantes; si mal no recuerdo a los bebés Cakes les tradujeron los nombres directamente, ahora vuelve a ser Pumpkin Cake. Sin embargo los Cake siguen siendo los Tarta, pero ahora Sugarcube Corner vuelve a ser Sugarcube Corner... y yo a partir de aquí como que me canso un poco. En serio, que se aclaren de una maldita vez y no nos tengan mareando la perdiz constantemente.

En cuanto a voces se refiere todas están en su salsa, aunque Carmen Calvell destaca ampliamente en este episodio como Pinkie, clavándola en todos y cada uno de los sentidos. A Yolanda también la he notado muy animada en su interpretación y Marc Zanni vuelve a ser él después de un par de episodios donde parecía estar un tanto cambiado.

A grandes rasgos ha sido otro episodio muy bien traducido y adaptado, están teniendo una racha tremenda, que sigan así. Le doy un 9.

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

MensajePublicado: 04 Feb 2016, 13:28
por Akakun
[quote="Lex_Light";p=306669][quote="Akakun";p=306603]¿Querrán finiquitar lo poco que queda de temporada?[/quote]
O simplemente es que la emisión de lunes a viernes llegó al mismo punto que la del fin de semana.
De todos modos, 5x19 ya disponible en SD en dónde siempre.[/quote]

No sabía que lo daban entre semana. Nunca me voy a acostumbrar a los horarios de DC xD

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x17]

MensajePublicado: 04 Feb 2016, 14:04
por Lex_Light
[quote="Akakun";p=306676][quote="Lex_Light";p=306669][quote="Akakun";p=306603]¿Querrán finiquitar lo poco que queda de temporada?[/quote]
O simplemente es que la emisión de lunes a viernes llegó al mismo punto que la del fin de semana.
De todos modos, 5x19 ya disponible en SD en dónde siempre.[/quote]

No sabía que lo daban entre semana. Nunca me voy a acostumbrar a los horarios de DC xD[/quote]
También lo hicieron en la T4 y la primera mitad de la T5.
De todos modos, ya tenéis disponible el 5x19 en 1080p en dónde siempre.

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x19]

MensajePublicado: 04 Feb 2016, 14:11
por afalmedac
A mi me ha gustado este capitulo. Lo que pasa es igual que Sg91 se me hace raro escuchar los nombres de los bebe sin traducir no se por que no se aclaran con las traduciones. Asin que le voy a dar un 8 por terneme todo el rato mareado con los nombres

Re: S5 de MLP y EG3 en Castellano [5x19]

MensajePublicado: 04 Feb 2016, 20:24
por Lex_Light
Mientras que Plus.es se actualiza, aquí tenéis la sinopsis de tres de los capítulos de la próxima semana, sacado de la propia EPG de Disney Channel, concretamente el 5x22, 5x23 y 5x24:
Image
Image
Image