Página 34 de 62

Re: Chat de anime

MensajePublicado: 20 Ene 2015, 19:19
por Xylophone Greenheart
[quote="jherazob";p=245331]El problema de la serie de TV es que se alcanzó al manga. Por eso la historia se pierde por completo después de lo de los hermanos Valentine. Pero lo que tuvo era atmósfera, prefiero el primer episodio de la antigua que el de la nueva por ejemplo.[/quote]

Entonces el anime se quedo basicamente a un capitulo o dos de cuando empiezan las bestialidades, pffffff es por cosas como esas que hay que dejar avanzar un manga antes de hacer el anime, si no le hacen un final inventado o sagas de relleno.

Re: Chat de anime

MensajePublicado: 20 Ene 2015, 19:40
por BizarrePony
Me la amputo entonces, y encima en youtube, másmola!

Re: Chat de anime

MensajePublicado: 07 Feb 2015, 20:51
por agustin47
Invoco a todos las gentes de aquí(en especial a K3) para que me informen, si lo saben, de donde descargar el anime C3-Bu, anime del que yo no había oído hablar en mi vida. Me lo pide un amigo, y como no sabe inglés, necesito que sea subtitulado al español. El anime es de la temporada Otoño del 2013, por lo que he visto, osea que supongo que habrá. Yo no lo encuentro, pero tampoco tengo tiempo de buscarlo exhaustivamente. Gracias de antepierna y muy buen fors

Re: Chat de anime

MensajePublicado: 07 Feb 2015, 22:21
por K3G4
Lo he visto y es normalito. Sobre descargar, no tengo ni idea de donde. Yo me lo vi por AnimeFLV que también lo puede descargar, pero a saber calidad, aunque haré algo de investigación

Re: Chat de anime

MensajePublicado: 07 Feb 2015, 22:24
por agustin47
Gracias por tu ayuda :)

Re: Chat de anime

MensajePublicado: 07 Feb 2015, 22:38
por K3G4
Por la calidad no me gusta, pero he visto que este está en español (Aunque latinaco, eso sí)

https://mega.co.nz/#F!F05mhYaJ!beRbGt7Vx0kIm-dHLmi-7Q" onclick="window.open(this.href);return false;

Sigo mirando

Edit: Eso sí, como anime de humor de chicas que hacen airsoft, yo me quedo con Sabagebu! pero de lejísimos

Re: Chat de anime

MensajePublicado: 07 Feb 2015, 22:58
por agustin47
Si fuera para mí, lo vería sin descargarlo, o ni lo vería... porque no oigo una buena crítica de él. Sabagebu sí lo he visto, y molar mola.

Re: Chat de anime

MensajePublicado: 08 Feb 2015, 01:23
por jherazob
[quote="agustin47";p=251571]Invoco a todos las gentes de aquí(en especial a K3) para que me informen, si lo saben, de donde descargar el anime C3-Bu, anime del que yo no había oído hablar en mi vida. Me lo pide un amigo, y como no sabe inglés, necesito que sea subtitulado al español. El anime es de la temporada Otoño del 2013, por lo que he visto, osea que supongo que habrá. Yo no lo encuentro, pero tampoco tengo tiempo de buscarlo exhaustivamente. Gracias de antepierna y muy buen fors[/quote]

Viendo la entrada de AniDB, no parece que ningún grupo en español lo haya tomado aún :ppshrug:

Re: Chat de anime

MensajePublicado: 09 Feb 2015, 02:43
por Jarz
http://www.itaka-fan.net/anime-sdo/stel ... 14561.html" onclick="window.open(this.href);return false;
350 MB por capítulo, formato MP4 y en español latino, no sé cuán purista sea tu amigo respecto al español.

Re: Chat de anime

MensajePublicado: 09 Feb 2015, 02:54
por Xylophone Greenheart
Pues teniendo en cuenta que agustin puso "subtitulado al español" dudo que le haga gracia a su amigo que este en Español Latino, vamos soy yo y me viene alguien con eso y le digo: Buena broma, pero ahora en serio, ¿lo has encontrado? :roto2rie:

Re: Chat de anime

MensajePublicado: 09 Feb 2015, 08:13
por Jarz
Pues yo no tengo problema leyendo subtítulos en español ibérico o leyendo libro en español ibérico. Fuera de la segunda persona no hay mucha diferencia, la verdad. Si fuera doblaje te entendería por la diferencia de acentos y demás que le cuesta más a la gente para acostumbrarse.

Re: Chat de anime

MensajePublicado: 09 Feb 2015, 13:26
por agustin47
Muchísimas gracias a todos :)

Re: Chat de anime

MensajePublicado: 10 Feb 2015, 01:58
por Xylophone Greenheart
[quote="Jarz";p=251947]Pues yo no tengo problema leyendo subtítulos en español ibérico o leyendo libro en español ibérico. Fuera de la segunda persona no hay mucha diferencia, la verdad. Si fuera doblaje te entendería por la diferencia de acentos y demás que le cuesta más a la gente para acostumbrarse.[/quote]

Ah ¿pero eran los subtitulos en latino? pensaba que estaba en latino literal (doblaje latino). Tampoco es que haya mirado el enlace ya que no es algo para mi, pero si era solo en los subs perdón :(

Re: Chat de anime

MensajePublicado: 10 Feb 2015, 07:18
por Jarz
No hay problema, ya me gustaría que se doblaran más cosas por acá, desde hace mucho que el doblaje de anime ha quedado bastante relegado y que nos lleguen series como esa que son poco conocidas es algo impensable ya.