Página 35 de 39
Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]
MensajePublicado: 10 Jun 2015, 14:46
por JoseAngelLeñero
Mi Pasado No Es Hoy
Bueno, si My Past Is Not Today en VO era genial, ahora en castellano, para mi, es aún mejor. Anna Cano, le ha dado su toque. Creo que lo a hecho mucho mejor que en Welcome To The Show, el tono y timbre que tiene aunque es muy parecido a la original. Los coros de fondo del estribillo son demasiado buenos para mi. Y bueno, la letra, no he visto ningún gazapo como en los viejos tiempos. Mi nota final: 10/10
Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]
MensajePublicado: 10 Jun 2015, 14:49
por EdoNova
[quote="JoseAngelLeñero";p=272675]Mi Pasado No Es Hoy
Bueno, si My Past Is Not Today en VO era genial, ahora en castellano, para mi, es aún mejor. Anna Cano, le ha dado su toque. Creo que lo a hecho mucho mejor que en Welcome To The Show, el tono y timbre que tiene aunque es muy parecido a la original. Los coros de fondo del estribillo son demasiado buenos para mi. Y bueno, la letra, no he visto ningún gazapo como en los viejos tiempos. Mi nota final: 10/10[/quote]
EH! Sunset Shimmer en WELCOME TO THE SHOW me puso la piel de gallina, me encantó ver a Anna Cano interpretarla ahí, fue de lujo

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]
MensajePublicado: 10 Jun 2015, 14:58
por JoseAngelLeñero
Friendship To The Ages
Debo decir que esta me ha gustado menos que My Past Is Not Today. Voy a analizar cada pony con una nota cada una:
-Twilight Sparkle: Como siempre, Minneiah le sabe dar su toque maravilloso aunque sea un registro muy diferente a Yolanda. En la canción, Minneiah, ha estado genial, no ha tenido ningún fallo. Lo malo que su voz es muy dulce y cuando cantan juntas apenas se distingue. 9'5/10
Fluttershy: Bueno, Damaris no ha entrado en su personaje del todo, tiene muchos altibajos. Tiene que relajarse un poquito. 6/10
Rarity; No se porque se oye mas a Damaris que a Anna Cano. Lo poco que oigo a Anna lo ha hecho bastante bien como siempre 8/10
Rainbow Dash: Vale, Damaris a tardado 2 temporadas y 1 película para entrar al personaje, pero porfin lo he conseguido. Para mi en este momento es mi segunda cantante favorita de MLP. Pero su verso ha quedado demasiado bajo. 10/10
Applejack: Tela el cambio a mejor que ha hecho Anna Orra en esta canción, ni parece ella... La mejor voz de toda la canción. Mis felicitaciones. 10/10
Pinkie Pie: No se parece a la VO, nunca lo hará. Pero se nota que Anna lo da todo haciendo de Pinkie, en la canción la he visto floja pero no como en Smile. 8'5/10
Coro final: ¿Alguien más oye solo a Damaris? La primera vez que lo oyes te chirría un poco pero las siguientes veces te acostumbras y te suena muy bien. 7'8/10
Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]
MensajePublicado: 10 Jun 2015, 15:01
por EdoNova
[quote="JoseAngelLeñero";p=272678]Friendship To The Ages
Debo decir que esta me ha gustado menos que My Past Is Not Today. Voy a analizar cada pony con una nota cada una:
-Twilight Sparkle: Como siempre, Minneiah le sabe dar su toque maravilloso aunque sea un registro muy diferente a Yolanda. En la canción, Minneiah, ha estado genial, no ha tenido ningún fallo. Lo malo que su voz es muy dulce y cuando cantan juntas apenas se distingue. 9'5/10
Fluttershy: Bueno, Damaris no ha entrado en su personaje del todo, tiene muchos altibajos. Tiene que relajarse un poquito. 6/10
Rarity; No se porque se oye mas a Damaris que a Anna Cano. Lo poco que oigo a Anna lo ha hecho bastante bien como siempre 8/10
Rainbow Dash: Vale, Damaris a tardado 2 temporadas y 1 película para entrar al personaje, pero porfin lo he conseguido. Para mi en este momento es mi segunda cantante favorita de MLP. Pero su verso ha quedado demasiado bajo. 10/10
Applejack: Tela el cambio a mejor que ha hecho Anna Orra en esta canción, ni parece ella... La mejor voz de toda la canción. Mis felicitaciones. 10/10
Pinkie Pie: No se parece a la VO, nunca lo hará. Pero se nota que Anna lo da todo haciendo de Pinkie, en la canción la he visto floja pero no como en Smile. 8'5/10
Coro final: ¿Alguien más oye solo a Damaris? La primera vez que lo oyes te chirría un poco pero las siguientes veces te acostumbras y te suena muy bien. 7'8/10[/quote]
+1 con Applejack
Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]
MensajePublicado: 10 Jun 2015, 16:41
por Sotsim_Brawlfan
Resulta que no hay dos sin tres
La Vida Es Una Fugitiva
Índice Actualizado
-Añadido "La Vida es una Fugitiva" a la sección de Rainbow Rocks, subsección Mini episodios
Partiendo de la base que la canción en si no me gusta (sorry not sorry

) el trabajo de Anna Cano es impecable en esta canción. Me encanta

PD: No es el título un poco literal

?
Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]
MensajePublicado: 10 Jun 2015, 17:16
por Sg91
[quote="Sotsim_Brawlfan";p=272691]
PD: No es el título un poco literal

?[/quote]
¿Solo un poco? ¡es tremendamente literal! Vamos a ver, la canción está genial, Anna lo vuelve a hacer, pero... ¿fugitiva, en serio? ¿por qué? no lo entiendo...

Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]
MensajePublicado: 10 Jun 2015, 17:17
por EdoNova
[quote="Sotsim_Brawlfan";p=272691]Resulta que no hay dos sin tres
La Vida Es Una Fugitiva
Índice Actualizado
-Añadido "La Vida es una Fugitiva" a la sección de Rainbow Rocks, subsección Mini episodios
Partiendo de la base que la canción en si no me gusta (sorry not sorry

) el trabajo de Anna Cano es impecable en esta canción. Me encanta

PD: No es el título un poco literal

?[/quote]
A ver... ¿la traducción real de esta canción no debería ser "LA VIDA ES UNA PASARELA"?
Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]
MensajePublicado: 10 Jun 2015, 17:28
por Sg91
[quote="EdoNova";p=272700][quote="Sotsim_Brawlfan";p=272691]Resulta que no hay dos sin tres
La Vida Es Una Fugitiva
Índice Actualizado
-Añadido "La Vida es una Fugitiva" a la sección de Rainbow Rocks, subsección Mini episodios
Partiendo de la base que la canción en si no me gusta (sorry not sorry

) el trabajo de Anna Cano es impecable en esta canción. Me encanta

PD: No es el título un poco literal

?[/quote]
A ver... ¿la traducción real de esta canción no debería ser "LA VIDA ES UNA PASARELA"?[/quote]
Es que es pasarela, runway es pasarela, aunque lo he estado pensando y puede que sea un fallo de traducción, debió de ver el run, que es correr, y pensó en otra cosa, es la única explicación lógica a la que puedo llegar
Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]
MensajePublicado: 10 Jun 2015, 17:31
por EdoNova
[quote="Sg91";p=272701]
Es que es pasarela, runway es pasarela, aunque lo he estado pensando y puede que sea un fallo de traducción, debió de ver el run, que es correr, y pensó en otra cosa, es la única explicación lógica a la que puedo llegar[/quote]
En tal caso, ¿no sería buena idea que alguien les soplase que la traducción está mal hecha y que si fuera posible, repitiese la grabación? Es solo cambiar una simple palabra (Fugitiva) por otra más adecuada como es "Pasarela"
Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]
MensajePublicado: 10 Jun 2015, 17:38
por Sg91
[quote="EdoNova";p=272702][quote="Sg91";p=272701]
Es que es pasarela, runway es pasarela, aunque lo he estado pensando y puede que sea un fallo de traducción, debió de ver el run, que es correr, y pensó en otra cosa, es la única explicación lógica a la que puedo llegar[/quote]
En tal caso, ¿no sería buena idea que alguien les soplase que la traducción está mal hecha y que si fuera posible, repitiese la grabación? Es solo cambiar una simple palabra (Fugitiva) por otra más adecuada como es "Pasarela"[/quote]
Sería lo suyo, además, es un fallo muy tonto...
Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]
MensajePublicado: 10 Jun 2015, 17:40
por LloydZelos
[quote="EdoNova";p=272702][quote="Sg91";p=272701]
Es que es pasarela, runway es pasarela, aunque lo he estado pensando y puede que sea un fallo de traducción, debió de ver el run, que es correr, y pensó en otra cosa, es la única explicación lógica a la que puedo llegar[/quote]
En tal caso, ¿no sería buena idea que alguien les soplase que la traducción está mal hecha y que si fuera posible, repitiese la grabación? Es solo cambiar una simple palabra (Fugitiva) por otra más adecuada como es "Pasarela"[/quote]
Angelito, cuánta fe y candidez. No han cambiado cosas como pluma en vez de lápiz, Bosque Siemprelibre, Luna de Pesadilla o Ciudad de la Crin (

) y crees que van a cambiar esto porque alguien se lo pida.
Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]
MensajePublicado: 10 Jun 2015, 17:42
por Sg91
[quote="LloydZelos";p=272704][quote="EdoNova";p=272702][quote="Sg91";p=272701]
Es que es pasarela, runway es pasarela, aunque lo he estado pensando y puede que sea un fallo de traducción, debió de ver el run, que es correr, y pensó en otra cosa, es la única explicación lógica a la que puedo llegar[/quote]
En tal caso, ¿no sería buena idea que alguien les soplase que la traducción está mal hecha y que si fuera posible, repitiese la grabación? Es solo cambiar una simple palabra (Fugitiva) por otra más adecuada como es "Pasarela"[/quote]
Angelito, cuánta fe y candidez. No han cambiado cosas como pluma en vez de lápiz, Bosque Siemprelibre, Luna de Pesadilla o Ciudad de la Crin (

) y crees que van a cambiar esto porque alguien se lo pida.[/quote]
Ciudad de la Crin si que lo acabaron corrigiendo, Manehattan, aunque si pronunciación, como suena
Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]
MensajePublicado: 10 Jun 2015, 17:54
por LloydZelos
¿En serio? Me suena que las cagadas de traducción iban jugando al escondite en los capítulos: ahora sí, ahora no, ahora sí, ahora no.
Por cierto, tengo que escucharme las otras dos, pero la versión española de "My past is not today" no me acaba de gustar. Anna Cano a veces canta muy raro (como ejemplo, cuando mira hacia el reloj en el tejado) y el estribillo es muy regulero, sobre todo al final.
Re: S4 de MLP y EG2 en Castellano [Esperando +Cortos RR]
MensajePublicado: 10 Jun 2015, 21:27
por BizarrePony
Seguro que confundieron "Runway" con "Runaway". Puros genius
