Página 46 de 82
Re: S2 de MLP en Castellano
MensajePublicado: 13 May 2013, 01:38
por BizarrePony
Poned los vídeos en privado así sólo los del foro los verán, ¿o no se puede?
Re: S2 de MLP en Castellano
MensajePublicado: 13 May 2013, 07:15
por Meowingtons
--------------------------------------------------------
Re: S2 de MLP en Castellano
MensajePublicado: 13 May 2013, 09:09
por Kell
Re: S2 de MLP en Castellano
MensajePublicado: 13 May 2013, 09:29
por Asturcon
No se por qué he notado la voz de Twilight un poco más monótona esta vez. Hombre, se que en España no hablamos como en EE UU donde tienen unas subidas y bajadas de tono constantes, sino que hablamos de forma bastante más lineal. Pero... Bueno, tampoco es que estropee el capítulo ni nada por el estilo. Pero me sorprende que incluso Pinkie y Fluttershy que al principio estaban dobladas así así, aqui están hasta graciosas. Y nuevamente, quien dobla a Rarity ha pillado su personaje a la absoluta perfección.
Respecto a las traducciones de ciudades, hay que admitirlo que este apartado ya está "escachaflao" en esta temporada. No obstante, tampoco es tan tan horrible. No se, pero nunca he pillado muy bien la gracia a que las ciudades sean ciudades estadounidenses con juegos de palabras equinos ¡Por lo menos no han traducido "Las Pegasos"!
Ahora bien, diré algo bueno de este traductor, ha dicho Tártaro y no "Tartarus" y Cerbero, no "Cerberus". A diferencia del anterior que tradujo "Constelación de Orión" por "Constelación de Órion" imitando la pronunciación inglesa. Mal. Este tipo de términos latinos tienen su forma castellanizada. Así que, bien por el traductor. No todo tenían que ser palos.
What? ¿Dónde?

Re: S2 de MLP en Castellano
MensajePublicado: 13 May 2013, 10:00
por Degel_Reilly
¡Hostias, hoy era el capítulo de Twilight Snake y me lo he perdido! TOT
Re: S2 de MLP en Castellano
MensajePublicado: 13 May 2013, 10:04
por Exori
lo he visto durante un rato en castellano, pero esa voz de pinkie se me hace insoportable
Re: S2 de MLP en Castellano
MensajePublicado: 13 May 2013, 11:44
por daviatum
Cabe la posiblidad de qe apartir de maña pueda ver la tele
Re: S2 de MLP en Castellano
MensajePublicado: 13 May 2013, 12:30
por Kell
What? ¿Dónde?

Me refería al escribir el mensaje del foro, de fondo me ha aparecido Pony Stark (Ironpony)

Re: S2 de MLP en Castellano
MensajePublicado: 13 May 2013, 13:57
por Sotsim_Brawlfan
Índice actualizado con el link de descarga.
Voy a comentar lo unico que he visto de momento... "Se Trata del Tiempo". RLLY? No estoy seguro de si han sido literales porque si, o porque el título original del episodio en realidad tenía esa broma de usar una expresión para describir que en realidad el episodio va sobre como los nervios de Twi "Se tratan del tiempo" que tiene para adivinar el desastre que ocurrirá.
Re: S2 de MLP en Castellano
MensajePublicado: 13 May 2013, 19:40
por Asturcon
¿Le han puesto ese título? Hombre, la traducción no literal de la expresión sería "Es cuestión de tiempo". Por cierto ¿Dónde están saliendo los nombres oficiales traducidos? Porque no los encuentro por ningún lado.
Re: S2 de MLP en Castellano
MensajePublicado: 13 May 2013, 20:14
por Venao
Asturcon, esos títulos se sacan del propio capítulo, en lugar de salir en inglés salen escritos en español.
Soy al único que la voz de Spike a veces le sonaba rara? No se, a veces me daba la sensación de que se la habían cambiado y otrasque era la de siempre.
Mañana dragones!!! A ver qué voces les ponen.
Re: S2 de MLP en Castellano
MensajePublicado: 13 May 2013, 20:34
por Sg91
Episodio visto, veamos... me ha gustado mucho al ser uno de mis capítulos preferidos y por el trabajo de doblaje en sí también, ha sido sublime, aunque a Twilight la he notado un tanto neutra durante casi todo el capítulo, pero bueno. Otro doblaje estándar, que sigan así.
Re: S2 de MLP en Castellano
MensajePublicado: 13 May 2013, 21:43
por Pinkie-Chan~
Episodio visto. Twilight casi no expresa emociones pero por todo lo demás esta bastante bien.
PD: Yo tengo subida la primera temporada entera en mi canal y no me han eliminado los capítulos, supongo que será porque casi nadie comenta (lo digo porque dicen que si no mencionas el nombre de la serie no en el título ni en los comentarios los bots no lo identifican)
Re: S2 de MLP en Castellano
MensajePublicado: 13 May 2013, 22:14
por Venao
Capítulo 18 en español
aquí!!