Página 6 de 7
Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO
MensajePublicado: 25 Sep 2012, 08:55
por piposman
¿Y que te ha parecido las notas que he dejado por ahi?
Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO
MensajePublicado: 25 Sep 2012, 14:01
por Maiku
Pues me han parecido muy buenas, ayudan a entender la traduccion y los juegos de palabras mucho mejor, sigue asi!
Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO
MensajePublicado: 26 Sep 2012, 14:04
por piposman
Ya he acabado el capitulo 14 y me ha dado una idea que dare forma cuando acabe todo esto.
Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO
MensajePublicado: 04 Oct 2012, 02:36
por piposman
Entre que no doy abasto en vaguear y que la actualizacion del aegisub me ha hecho mindgames, he tardado un poco mas de la cuenta.
Episodio 15 terminado.
Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO
MensajePublicado: 09 Oct 2012, 18:19
por Slaugthervk
Oye, y porque no abrimos otro tema proponiendo el doblaje de la 2º temporada con las boces de todos nosotros?? seria un gran evento no os parece? ademas de que nos divertiriamos todos!! (aunque ay que pensar en que no todos tendran micro...

)
Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO
MensajePublicado: 10 Oct 2012, 21:11
por piposman
Oye, y porque no abrimos otro tema proponiendo el doblaje de la 2º temporada con las boces de todos nosotros?? seria un gran evento no os parece? ademas de que nos divertiriamos todos!! (aunque ay que pensar en que no todos tendran micro...

)
Como no me quieras hacer las voces para el "audisubtitulo"

.
El post de fandub esta mas arriba.
Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO
MensajePublicado: 13 Oct 2012, 00:44
por piposman
Capitulo 16 subido
JIUMENS!!!1!!1!!1!one!!!1111!!ELEVEN1
Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO
MensajePublicado: 13 Oct 2012, 12:47
por Maiku
Genial! Queria ver un capitulo y no sabia cual, pero ahora si

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO
MensajePublicado: 16 Oct 2012, 23:56
por piposman
Actualizo con el XVII hecho.
Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO
MensajePublicado: 08 Nov 2012, 03:44
por piposman
01010010 01100101 01110011 01110101 01100010 01101111 00100000 01100101 01101100 00100000 01110000 01101111 01110011 01110100 00100000 01100011 01101111 01101110 00100000 01100101 01101100 00100000 01100011 01100001 01110000 01101001 01110100 01110101 01101100 01101111 00100000 00110001 00111000 00100000 01101000 01100101 01100011 01101000 01101111 00101110
Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO
MensajePublicado: 08 Nov 2012, 17:34
por DarkGiratina
01010000 01101111 01110010 01110001 01110101 01100101 00100000 01101000 01100001 01100010 01101100 01100001 01101101 01101111 01110011 00100000 01100101 01101110 00100000 01100010 01101001 01101110 01100001 01110010 01101001 01101111?
¡Sí! ¡The Show Stopers! Me encanta la canción de este capítulo.
Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO
MensajePublicado: 08 Nov 2012, 22:25
por piposman
01010000 01101111 01110010 01110001 01110101 01100101 00100000 01101000 01100001 01100010 01101100 01100001 01110010 00100000 01101110 01101111 01110010 01101101 01100001 01101100 00100000 01100101 01110011 01110100 11000011 10100001 00100000 01110011 01101111 01100010 01110010 01100101 01110110 01100001 01101100 01101111 01110010 01100001 01100100 01101111 00101110
Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO
MensajePublicado: 15 Nov 2012, 00:35
por piposman
Episodio 19 completado, como soy tan buena persona dejare que elijais las palabras para traducir la frase de Pinkie Pie y Applejack, rollo 2.0.
Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO
MensajePublicado: 05 Sep 2013, 20:01
por piposman