Página 7 de 26

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

MensajePublicado: 27 Mar 2013, 20:40
por Degel_Reilly
En realidad dije "¡Oh Dios! ¡Pienso verme de nuevo la serie pero doblada en japonés!"

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

MensajePublicado: 27 Mar 2013, 20:51
por Pika
En realidad dije "¡Oh Dios! ¡Pienso verme de nuevo la serie pero doblada en japonés!"
Y yo he dicho algo así, no recuerdo lo que dije textualmente:

"Vaya, el traductor ha traducido (valga la redundancia) la frase de forma que se entendiera. No me lo esperaba. ¿Has usado un traductor online o sabes japonés? Y si sabes japonés, ¿cómo has escrito esos símbolos con un teclado español?

Evidentemente, yo no tengo ni p*ta idea de japonés, estoy usando un traductor con premeditación y alevosía, y a ver quién es el listo que me detiene".

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

MensajePublicado: 27 Mar 2013, 21:09
por BizarrePony
Esto de las traducciones me ha recordado un juego que hacía en otro foro... quizás lo ponga aquí también.

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

MensajePublicado: 27 Mar 2013, 21:10
por Exori
si te descuidas el traductor google te traduce el "hola" como insulto

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

MensajePublicado: 27 Mar 2013, 21:33
por Kell
si te descuidas el traductor google te traduce el "hola" como insulto
Que infame es ese traductor maligno!!! :S

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

MensajePublicado: 27 Mar 2013, 23:52
por Pika
si te descuidas el traductor google te traduce el "hola" como insulto
Que infame es ese traductor maligno!!! :S
Pues es el que usan para la traducción española de MLP.

:fsyay: : YEEEEEEHAAAAAWWW!!!

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

MensajePublicado: 27 Mar 2013, 23:56
por Asturcon
Pues es el que usan para la traducción española de MLP.

:fsyay: : YEEEEEEHAAAAAWWW!!!
No seais cabrones, que lo que falla es en doblaje, no en traducción. XD

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

MensajePublicado: 28 Mar 2013, 00:02
por Pika
Pues es el que usan para la traducción española de MLP.

:fsyay: : YEEEEEEHAAAAAWWW!!!
No seais cabrones, que lo que falla es en doblaje, no en traducción. XD
:fsgood: : ¡Tu collar es una belleza! Es igual que tu marca de nacimiento.

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

MensajePublicado: 28 Mar 2013, 02:16
por Degel_Reilly
Pues es el que usan para la traducción española de MLP.

:fsyay: : YEEEEEEHAAAAAWWW!!!
No seais cabrones, que lo que falla es en doblaje, no en traducción. XD
:fsgood: : ¡Tu collar es una belleza! Es igual que tu marca de nacimiento.
Jaque Mate. XDDDDD

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

MensajePublicado: 28 Mar 2013, 09:34
por Asturcon
Podría ser peor. Podrían envolver el invierno porque no pueden crecer. XD

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

MensajePublicado: 28 Mar 2013, 15:03
por Pika
Podría ser peor. Podrían envolver el invierno porque no pueden crecer. XD
¿Pero seguimos hablando del doblaje español? Porque Applejack dice en "Winter Wrap Up":

"But the food we've stored is running out,
and we can't grow in this cold".

Oh yeah, me sé la canción de memoria 8) Si nos ponemos a hablar del clima de Equestria, ¿qué os parece que en un capítulo comience la primavera y tres capítulos después comience el otoño? Me recuerda al Charmander de Ash, que evoluciona a Charmeleon, dos capítulos después evoluciona a Charizard y muchos capítulos después vuelve a ser momentáneamente y sin explicación alguna un Charmander.

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

MensajePublicado: 28 Mar 2013, 15:18
por LloydZelos
Podría ser peor. Podrían envolver el invierno porque no pueden crecer. XD
¿Pero seguimos hablando del doblaje español? Porque Applejack dice en "Winter Wrap Up":

"But the food we've stored is running out,
and we can't grow in this cold".

Oh yeah, me sé la canción de memoria 8) Si nos ponemos a hablar del clima de Equestria, ¿qué os parece que en un capítulo comience la primavera y tres capítulos después comience el otoño? Me recuerda al Charmander de Ash, que evoluciona a Charmeleon, dos capítulos después evoluciona a Charizard y muchos capítulos después vuelve a ser momentáneamente y sin explicación alguna un Charmander.
>implicando que los capítulos siempre siguen el orden cronológico

Aparte, y parcialmente relacionado, no tenemos ni idea del orden de las estaciones durante el año en Equestria. Podría ser Año Nuevo en otoño perfectamente.

Volviendo al hilo, las voces japas de momento me han satisfecho mucho. Pinkie suena rematadamente bien y hasta conserva algo de su tono agudo, y Twilight tiene esa forma de hablar típica de empollona japonesa. Muy bien. Respecto al manga, no esperéis mucho de él (desde luego nada del nivel del cómic), pero estará curioso ver un cambio de estética.

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

MensajePublicado: 28 Mar 2013, 15:29
por BizarrePony
Habemus voz de FLUTTERSHY!

[youtube]D0SesQ4ynFc[/youtube]

Patina un poco, es la típica voz de niña tímida japonesa, pero no suena como la verdadera FS. Y por favor espero que :twilight: no ponga esa voz tan chillona en el dub oficial, que esto es una promo al fin y al cabo

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

MensajePublicado: 28 Mar 2013, 15:32
por Asturcon
Ese "grow" no es de "crecer" sino de "cultivar". Como hace frío no pueden cultivar. Pero los dobladores de la versión española hispanoamericana se la suele sudar bastante el contexto. En inglés las plantas no crecen solas, las crecen. XD Cosa que por cierto el "Recogemos el invierno" español ibérico si respeta.

Tema interesante. Se podría abrir un hilo para comentarlo de hecho. Yo creo que en realidad todo ese lío se debe más bien a que cada escritor impone su orden. Muchas veces han dicho que solo se ven en grupo para el principio de cada temporada y para el cierre. Lo cual explica bastante bien porque hay una cronología tan extraña. No obstante, en esta tercera temporada, no se si porque todo estaba más programado y que básicamente hay tres guionistas que hacen más de dos y tres capítulos, pero parece que comienzan a marcar más las pautas de tiempo y de continuidad. Aunque claro, también está el caso de Babs Seed...