S1 y S2 de MLP en Castellano

Espacio para comentar los episodios de la serie de forma individual y hablar sobre los doblajes

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por daviatum » 28 Mar 2013, 12:10

por fin lo he visto anunciado aunque haya siso ''para celebrar nuestro 15 aniversario traemos nuevas series'', a ver si pillo el anuncio bueno.
Image
daviatum
CMC
CMC
 
Mensajes: 270
Registrado: 31 Ago 2012, 23:47
Genero: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie/Luna
Ubicación: Madrid

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por Snix » 28 Mar 2013, 15:17

Por lo que leo, me da que las dobladoras de la 2 temporada le han puesto bastante mas cariño a su trabajo a nivel personal con la segunda temporada que no lo que se hizo con la primera. Eso me da esperanzas. Ganas de ver los resultados finales.
Image Image
Image
Snix
Bad Changeling
Bad Changeling
 
Mensajes: 1131
Registrado: 15 Ago 2012, 15:12
Genero: Masculino
Pony preferido: Pinkie/Scotaloo
Ubicación: Huesca/Barcelona

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por LloydZelos » 28 Mar 2013, 15:20

¿Soy el único que cree que el doblaje mejora a partir de la segunda mitad de la primera temporada? Principalmente por Twilight que la actriz de doblaje al principio tenía voz de niña repelente pero según avanza la serie va madurando la voz (a veces demasiado que uno piensa en una vieja xD) Y claro, me gustaría darle una leche a la que canta las canciones, mira que tener la misma voz todas las ponis xD, eso es lo peor del doblaje en castellano.

De todos modos, espero que Disney Channel sepa apreciar mejor la serie, aunque a nosotros no nos guste el doblaje espero que a muchos empiecen a gustarle la serie.
También yo creo que Twiligiht va mejorando progresivamente hasta una voz más, digamos estable. En "The Ticket Master" está especialmente asesinable.

PD.: No nos olvidemos de las CMC. Ellas si que tienen voces de vieja. XD
La única medio decente es Scootaloo. Applebloom es mayor que su hermana y eso choca mucho. No me atrevo ni a intentar definir la abominación que han hecho con Sweetie.
Image
Image
El Caos es la fuerza que mueve el universo. Es un gran error pensar que puede controlarse o eliminarse.
LloydZelos
Guardia de Canterlot
Guardia de Canterlot
 
Mensajes: 3453
Registrado: 25 Ago 2012, 12:30
Genero: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por Degel_Reilly » 28 Mar 2013, 16:48

j*der, la de Sweetie no es tan mala, copón.

[youtube]YvUocH9Ttfw[/youtube]

Vale que cuando canta se oye horrible pero cuando habla su voz es la que mas se parece a la original.
Image
¡Ayudales a digievolucionar!
ImageImageImage
Spoiler:
[center]ImageImage[/center]
Degel_Reilly
Expulsado/a
Expulsado/a
 
Mensajes: 2750
Registrado: 10 Ago 2012, 21:15
Genero: Masculino
Pony preferido: Rainbow Dash
Sitio web: http://radiobrony.foroactivo.com/
Ubicación: Madrid

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por Exori » 28 Mar 2013, 16:51

estos videos solo me convencen que el doblaje español es muy feo xD
Exori
Sphinx
Sphinx
Autor del Hilo
Mensajes: 3649
Registrado: 20 Feb 2013, 15:30
Pony preferido: Celestia/RD/Pinkie P
Ubicación: 0

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por Pika » 28 Mar 2013, 16:56

Y vaya si se oye horrible cuando canta. Suena aún peor que Pinkie, no creí que eso fuera posible.

En la primera escena de este vídeo se puede apreciar mejor su voz "normal". Cuando no canta, quiero decir. A mí me gusta, al menos no tiene una voz más de vieja que su hermana, como Apple Bloom.

[youtube]lLczZzy--PQ[/youtube]
Pika
Good Changeling
Good Changeling
 
Mensajes: 1798
Registrado: 26 Dic 2012, 19:21
Genero: Masculino
Pony preferido: BoJack Horseman
Ubicación: Aquí no.

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por CarretonRider » 28 Mar 2013, 21:17

Me han pasado desde esta cuenta https://twitter.com/GilkeLuis" onclick="window.open(this.href);return false; (muchas gracias again, que nos debes estar leyendo) la web de canal+ donde figura la programación de MLP


http://www.plus.es/programacion/my-litt ... R28321666/" onclick="window.open(this.href);return false;

Estreno el sábado 13 a las 8:30 de la mañana el primer episodio de la S2

Y entre semana, parece ser que a las 9:35

Image
(O\(53)/O) Si necesitas ayuda: MP!
CarretonRider
Draconequus
Draconequus
 
Mensajes: 5558
Registrado: 22 Jul 2012, 22:26
Pony preferido: Fluttershy
Ubicación: Barcelona

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por Exori » 28 Mar 2013, 21:19

esa hora no es humana....
Exori
Sphinx
Sphinx
Autor del Hilo
Mensajes: 3649
Registrado: 20 Feb 2013, 15:30
Pony preferido: Celestia/RD/Pinkie P
Ubicación: 0

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por LloydZelos » 28 Mar 2013, 21:28

Al revés hubiera tenido más sentido. Mi no entender. Pero bueno, siempre se puede grabar o esperar a que DC recurra a una de sus miles de reposiciones de series por la tarde/noche :sisi1:
Image
Image
El Caos es la fuerza que mueve el universo. Es un gran error pensar que puede controlarse o eliminarse.
LloydZelos
Guardia de Canterlot
Guardia de Canterlot
 
Mensajes: 3453
Registrado: 25 Ago 2012, 12:30
Genero: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por lace22 » 28 Mar 2013, 22:10

Yo me comprometo a subir TODOS, los episodios en cuanto salgan
Image
Avatar de Usuario
lace22
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 627
Registrado: 16 Ago 2012, 09:40
Genero: Masculino
Pony preferido: Rarity
Ubicación: Cerdanyola, Barcelona, Trenzalore

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por Pika » 28 Mar 2013, 22:58

Hace dos semanas:
Por lo menos ahora tendrá publicidad y horarios como es debido.
[youtube]9UHexaQnuog[/youtube]

Y yo, ingenuo de mí, pensando también que le iban a dar un horario más... menos inhumano. Hasta pensaba darle otra oportunidad al doblaje y todo. ¿Pero las 8:30 de la mañana? ¿Un sábado? Que les den. Para que luego digáis que por fin le iban a dar un trato adecuado a la serie. Acabo de perder el poco respeto que conservaba hacia Disney Channel.
Pika
Good Changeling
Good Changeling
 
Mensajes: 1798
Registrado: 26 Dic 2012, 19:21
Genero: Masculino
Pony preferido: BoJack Horseman
Ubicación: Aquí no.

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por BizarrePony » 29 Mar 2013, 00:42

Es que cualquier persona decente se despierta a las 8 de la mañana :ajlier:
A quien quiero engañar... sólo AJ se levantaría a esa hora :roto2rie:
"Swiggity swooty, I'm coming for that booty!".


Deviantart: http://scarletknives-x.deviantart.com" onclick="window.open(this.href);return false;
BizarrePony
Expulsado/a
Expulsado/a
 
Mensajes: 5950
Registrado: 09 Ene 2013, 00:57
Genero: Masculino
Pony preferido: FS/Luna/SweetieBelle
Ubicación: Gotham

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por TheMadcore » 29 Mar 2013, 01:36

Yo buscaba la serie en español para dejarsela a mi prima, pero es que el problema no lo encuentro solo en las voces, que no terminan de cuadrar, sino que encima no aportan ningun toque de personalidad tipico de los personajes (y me jode mas aun cuando considero que el español es de los mejores doblajes del mundo por lo general). El mejor ejemplo para explicar esto es Applejack. Como ya se menciono por ahi arriba, en español tiene la misma dobladora que Finn de Hora de Aventuras, y pone la voz tal cual. En la version latina, Applejack tiene no solo una voz mas acorde, sino que habla con acento tejano, igual que en la version original.

Ya no es solo el hecho de que algunas voces no peguen, sino que encima no le aportan personalidad. Y eso creo que es un problema mas grande incluso que la asigancion de voces de por si.
TheMadcore
Foal
Foal
 
Mensajes: 28
Registrado: 20 Mar 2013, 22:26
Genero: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie
Sitio web: http://www.nn45.com
Ubicación: Tenerife


Volver a “%s” Discusiones de Episodios y Doblaje - MLP FiM G4

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado