Página 5 de 8
Re: Lista de nombres traducidos
MensajePublicado: 21 Ago 2013, 15:23
por yosoyyo
Aquí vengo con otra expresión clásica de MLP:
pony tales; podría traducirlo como "Cuentos-poni" o "Historia poni"
Como siempre, admito sugerencias, opiniones y críticas.
Re: Lista de nombres traducidos
MensajePublicado: 21 Ago 2013, 15:49
por Exori
entre esas dos, yo me quedaria con "Cuentos-Poni"
Re: Lista de nombres traducidos
MensajePublicado: 21 Ago 2013, 16:05
por Pinkamena Diane Pie
Yo también me quedaría con "Cuentos-Poni"
"Historia-Poni" me suena raro, al menos a mi xD
Re: Lista de nombres traducidos
MensajePublicado: 21 Ago 2013, 16:12
por Sr_Atomo
Es que quedaría mejor "Historia Ponil"... pero creo que es más válido "Cuentos-Poni".
Re: Lista de nombres traducidos
MensajePublicado: 21 Ago 2013, 16:22
por yosoyyo
[quote="Sr_Atomo";p=94021]Es que quedaría mejor "Historia Ponil"... pero creo que es más válido "Cuentos-Poni".
Quedaría bien Historia Ponil, si realmente se tratase de la Historia de los ponis, pero en realidad se refiere a historias contadas por alguien.
Así que gracias de nuevo por vuestra opinión.
Re: Lista de nombres traducidos
MensajePublicado: 27 Ago 2013, 16:27
por zelgadis
creo que serian cuentos de ponis, la palabra me recuerda excesivo a fairy tales y eso se traduce como cuentos de hadas
Re: Lista de nombres traducidos
MensajePublicado: 29 Ago 2013, 23:48
por yosoyyo
[quote="Air Beater";p=96042]Cuentos Poniles, o Historias Poniles.
En singular, sería un "cuento ponil", si.
[quote="zelgadis";p=96045]creo que serian cuentos de ponis, la palabra me recuerda excesivo a fairy tales y eso se traduce como cuentos de hadas
Sí, he escuchado vuestras opiniones. Al final lo dejé como cuentos poniles. Ya estoy cerca de publicarlo, y no haré muchos cambios más.