"¡Pos cuál iba’ser! Pos su nieto, todo lo que comía le caía mal ¡y pos si petatió!" Es de Como agua para chocolate, pero hasta ahora es la que más gracia me ha hecho.
"La p*ta que lo parió!" "La p*ta madre y la concha de la lora!" "Ay verga no me estés verguiando" "¿Que carajos estás haciendo aquí? lárgate cabrón" "Detrás de ti imbesil"
Las 2 últimas sacadas de RE4, por lo visto se creen que los españoles somo sudamericanos XD
Y la mejor: el "yate "nais"" de la versión en latino de la canción "Becoming Popular" XD
A mi una cosa me ha chocado siempre muchísimo del español latino es que dicen "vez" con Z refieriéndose al verbo ver. Por ejemplo "¿No lo vez?", a mi eso me deja siempre rotísimo. Y lo mejor es que luego, la palabra "vez", sigular de "veces" aunque también la escriben con z, la pronuncian con s, por ejemplo "Tal ves". Increible.
You're a toymaker's creation, trapped inside a crystal ball
yo te desmiento lo de "vez" cuando es ves, yo nunca lo he escuchado yo de esa forma, y los de las Z y C es normal ya que es el Seseo que es comun en latinoamerica como aqui en el sur el Ceceo
Lo de "vez" lo vi escrito más de una vez en subtítulos de animes, y un dia en Youtube vi a un tio escribirlo, y le pregunté sobre el tema por curiosidad y me dijo que sí, que en su país se dice así, lo que no me acuerdo es de donde era ese caballero
You're a toymaker's creation, trapped inside a crystal ball