Dios, me vais a llamar de quisquilloso p'arriba, pero es que no puedo, en serio. Es EL Tardis.
Sólo le pido a Celestia que la gente que pueda considerarse mi amiga no pierda el contacto conmigo.
--·· · -·-· --- ·-· ·- ·· ··· -··· · ··· - ·--· --- -· -·--
A ver que me pierdo, referee, eres Carretonrider?
Que la llamen LA TARDIS no significa que la serie esté bien traducida. El término correcto sigue siendo EL TARDIS.
Sólo le pido a Celestia que la gente que pueda considerarse mi amiga no pierda el contacto conmigo.
--·· · -·-· --- ·-· ·- ·· ··· -··· · ··· - ·--· --- -· -·--
A ver que me pierdo, referee, eres Carretonrider?
Are you even trying? Respondes con lo mismo, pero no lees mi respuesta. El término correcto es y siempre será EL TARDIS, no importa cómo narices lo traduzcan aquí.
Y si es mujer? Sigue siendo UN TARDIS.
Sólo le pido a Celestia que la gente que pueda considerarse mi amiga no pierda el contacto conmigo.
--·· · -·-· --- ·-· ·- ·· ··· -··· · ··· - ·--· --- -· -·--
A ver que me pierdo, referee, eres Carretonrider?
Sólo le pido a Celestia que la gente que pueda considerarse mi amiga no pierda el contacto conmigo.
--·· · -·-· --- ·-· ·- ·· ··· -··· · ··· - ·--· --- -· -·--
A ver que me pierdo, referee, eres Carretonrider?
[quote="referee";p=64610]El Halcón Milenario también es LA?[/quote]
Déjalo, Joank es un inculto
En la serie doblada aparece como LA, en wikipedia tmb como LA, le ponen voz fémenina PERO falta ver que voz le ponen en la V.O. pq en inglés no hay diferencia entre EL (THE) y LA (THE).