Y yo he dicho algo así, no recuerdo lo que dije textualmente:En realidad dije "¡Oh Dios! ¡Pienso verme de nuevo la serie pero doblada en japonés!"
Que infame es ese traductor maligno!!!si te descuidas el traductor google te traduce el "hola" como insulto
Pues es el que usan para la traducción española de MLP.Que infame es ese traductor maligno!!!si te descuidas el traductor google te traduce el "hola" como insulto
No seais cabrones, que lo que falla es en doblaje, no en traducción. XDPues es el que usan para la traducción española de MLP.
: YEEEEEEHAAAAAWWW!!!
No seais cabrones, que lo que falla es en doblaje, no en traducción. XDPues es el que usan para la traducción española de MLP.
: YEEEEEEHAAAAAWWW!!!
Jaque Mate. XDDDDDNo seais cabrones, que lo que falla es en doblaje, no en traducción. XDPues es el que usan para la traducción española de MLP.
: YEEEEEEHAAAAAWWW!!!
: ¡Tu collar es una belleza! Es igual que tu marca de nacimiento.
¿Pero seguimos hablando del doblaje español? Porque Applejack dice en "Winter Wrap Up":Podría ser peor. Podrían envolver el invierno porque no pueden crecer. XD
>implicando que los capítulos siempre siguen el orden cronológico¿Pero seguimos hablando del doblaje español? Porque Applejack dice en "Winter Wrap Up":Podría ser peor. Podrían envolver el invierno porque no pueden crecer. XD
"But the food we've stored is running out,
and we can't grow in this cold".
Oh yeah, me sé la canción de memoriaSi nos ponemos a hablar del clima de Equestria, ¿qué os parece que en un capítulo comience la primavera y tres capítulos después comience el otoño? Me recuerda al Charmander de Ash, que evoluciona a Charmeleon, dos capítulos después evoluciona a Charizard y muchos capítulos después vuelve a ser momentáneamente y sin explicación alguna un Charmander.
Volver a “%s” My Little Pony: FiM
Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 1 invitado