[PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Teorias, preguntas, personajes, noticias... todo lo relacionado con la serie actual

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Mensaje por Maiku » 25 Ago 2012, 23:34

Ah bueno, ok ok, yo mientras vaya viendo te ire diciendo lo que a mi parecer esta mal o podria estar mejor, despues ya decides si crees adecuado cambiarlo o no.

Me gusta ya que asi puedo ver si mi nivel de inles sigue estando a la altura xD

Si a la frase de RD te refieres a la que puse en spoiler, por mi ya esta bien, lo malo seria que quien no haya visto la peli tal vez no lo pille, pero a mi me gusta :D2
Image
Maiku
Heart of Fire
Heart of Fire
 
Mensajes: 482
Registrado: 10 Ago 2012, 13:42
Pony preferido: Rainbow Dash ♥
Ubicación: Cloudsdale/Marecelona

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Mensaje por piposman » 27 Ago 2012, 20:55

Actualizo con el episodio cinco hecho.
Image
There are roads that a pony must travel.
Piposman, ¿Sabes lo que es un Carrefour?
piposman
Bad Changeling
Bad Changeling
Autor del Hilo
Mensajes: 1178
Registrado: 10 Ago 2012, 14:07
Genero: Femenino
Pony preferido: Rainbow Crash
Ubicación: Republica popular de Judea

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Mensaje por Siegfriedo » 28 Ago 2012, 00:14

Por cierto, si quieres que te pasemos los colores que buscamos para cada personaje en los subs que hemos hecho hasta el momento avisa, generalmente son dos colores, uno del cuerpo y otro del pelo(uno oscuro y otro claro, para que se vean las letras claramente).

Si cuando llegue el momento quieres hacer todo el apartado de apariencia tu, te recomiendo usar dos colores, para mejorar la legibilidad.
Siegfriedo
Griffon
Griffon
 
Mensajes: 1984
Registrado: 22 Jul 2012, 22:23
Pony preferido: Everypony!

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Mensaje por piposman » 29 Ago 2012, 10:14

La gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie...

*Cabezazo contra el escritorio*

Capitulo seis hecho.
Image
There are roads that a pony must travel.
Piposman, ¿Sabes lo que es un Carrefour?
piposman
Bad Changeling
Bad Changeling
Autor del Hilo
Mensajes: 1178
Registrado: 10 Ago 2012, 14:07
Genero: Femenino
Pony preferido: Rainbow Crash
Ubicación: Republica popular de Judea

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Mensaje por invisible15 » 29 Ago 2012, 11:49

La gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie...

*Cabezazo contra el escritorio*

Capitulo seis hecho.
Image
Dango, dango, dango, dango, dango, dango daikazoku...
El corazón de Bee Live sigue latiendo, BeeLiveWorld
[root@desktop /]# uname -r
3.6.3-1.fc17.i686
[root@desktop /]# rm -rf /
> Are you sure?
invisible15
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 655
Registrado: 22 Jul 2012, 22:06
Pony preferido: Fluttershy
Sitio web: http://www.spaniardhooves.com
Ubicación: En un lugar de la España peninsular

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Mensaje por piposman » 30 Ago 2012, 16:59

Actualizo con el capitulo siete listo.
Image
There are roads that a pony must travel.
Piposman, ¿Sabes lo que es un Carrefour?
piposman
Bad Changeling
Bad Changeling
Autor del Hilo
Mensajes: 1178
Registrado: 10 Ago 2012, 14:07
Genero: Femenino
Pony preferido: Rainbow Crash
Ubicación: Republica popular de Judea

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Mensaje por CarretonRider » 30 Ago 2012, 17:03

Llevas buen ritmo!

Image
(O\(53)/O) Si necesitas ayuda: MP!
CarretonRider
Draconequus
Draconequus
 
Mensajes: 5558
Registrado: 22 Jul 2012, 22:26
Pony preferido: Fluttershy
Ubicación: Barcelona

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Mensaje por piposman » 30 Ago 2012, 17:04

Lo podria hacer mas rapido pero la vagancia me puede.
Image
There are roads that a pony must travel.
Piposman, ¿Sabes lo que es un Carrefour?
piposman
Bad Changeling
Bad Changeling
Autor del Hilo
Mensajes: 1178
Registrado: 10 Ago 2012, 14:07
Genero: Femenino
Pony preferido: Rainbow Crash
Ubicación: Republica popular de Judea

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Mensaje por invisible15 » 30 Ago 2012, 19:56

Lo podria hacer mas rapido pero la vagancia me puede.
Como a mí... :(
Dango, dango, dango, dango, dango, dango daikazoku...
El corazón de Bee Live sigue latiendo, BeeLiveWorld
[root@desktop /]# uname -r
3.6.3-1.fc17.i686
[root@desktop /]# rm -rf /
> Are you sure?
invisible15
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 655
Registrado: 22 Jul 2012, 22:06
Pony preferido: Fluttershy
Sitio web: http://www.spaniardhooves.com
Ubicación: En un lugar de la España peninsular

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Mensaje por piposman » 02 Sep 2012, 21:41

Actualizo con el capitulo ocho completado.

Faltan tres frases de las dos bocachanclas que no he podido entender su significado, si alguna alma caritativa quiere, me puede decir que significan.
Image
There are roads that a pony must travel.
Piposman, ¿Sabes lo que es un Carrefour?
piposman
Bad Changeling
Bad Changeling
Autor del Hilo
Mensajes: 1178
Registrado: 10 Ago 2012, 14:07
Genero: Femenino
Pony preferido: Rainbow Crash
Ubicación: Republica popular de Judea

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Mensaje por Maiku » 02 Sep 2012, 21:52

Actualizo con el capitulo ocho completado.

Faltan tres frases de las dos bocachanclas que no he podido entender su significado, si alguna alma caritativa quiere, me puede decir que significan.
En que parte del episodio es mas o menos? Bueno, es igual, me bajo los subs y lo compruebo :elrisas:
Image
Maiku
Heart of Fire
Heart of Fire
 
Mensajes: 482
Registrado: 10 Ago 2012, 13:42
Pony preferido: Rainbow Dash ♥
Ubicación: Cloudsdale/Marecelona

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Mensaje por piposman » 02 Sep 2012, 22:07

Por la mitad mas o menos, entre que hablan raro y que me he resfriado imaginate como me ha quemado eso.

Y luego el de zecora, sera mejor que me mire el episodio de barrio sesamo donde enseñan a rimar :roto2: .
Image
There are roads that a pony must travel.
Piposman, ¿Sabes lo que es un Carrefour?
piposman
Bad Changeling
Bad Changeling
Autor del Hilo
Mensajes: 1178
Registrado: 10 Ago 2012, 14:07
Genero: Femenino
Pony preferido: Rainbow Crash
Ubicación: Republica popular de Judea

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Mensaje por Maiku » 02 Sep 2012, 22:38

Por la mitad mas o menos, entre que hablan raro y que me he resfriado imaginate como me ha quemado eso.

Y luego el de zecora, sera mejor que me mire el episodio de barrio sesamo donde enseñan a rimar :roto2: .

A ver, en el minuto 1:50, antes de la frase "todo tiene que estar como a ti te gusta" creo que dice algo como "nunca estas satisfecha verdad?"

Y en el 7:28, Rarity: sabes? eso es asqueroso y simplemente grosero, applejack: sabes? eso es quisquilloso y simplemente me pone de los nervios.

Esa creo que seria mas o menos la traduccion, si me he equivocado, que alguien me corrija plis!!! :S

PD: El 9 me lo he visto tantas veces que me lo se de memoria, asi que si tienes problemas, avisame :D
Image
Maiku
Heart of Fire
Heart of Fire
 
Mensajes: 482
Registrado: 10 Ago 2012, 13:42
Pony preferido: Rainbow Dash ♥
Ubicación: Cloudsdale/Marecelona

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Mensaje por piposman » 02 Sep 2012, 22:41

En el proximo no tendre tantos problemas dado que esas dos cosas hablaran poco y la cancion que canta Flutterguy no es muy complicada. Solo sera cuadrar las rimas de zecora que seguro me mosquearan bastante.
Image
There are roads that a pony must travel.
Piposman, ¿Sabes lo que es un Carrefour?
piposman
Bad Changeling
Bad Changeling
Autor del Hilo
Mensajes: 1178
Registrado: 10 Ago 2012, 14:07
Genero: Femenino
Pony preferido: Rainbow Crash
Ubicación: Republica popular de Judea


Volver a “%s” My Little Pony: FiM

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado