¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

Teorias, preguntas, personajes, noticias... todo lo relacionado con la serie actual

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

Mensaje por daviatum » 11 Abr 2013, 18:59

los postres de manzana de Applejack...
En el primer capitulo, no esta diciendo postres, esta presentando a la familia, a sique si que esta diciendo nombres propios, miratelo otra vez, y por cierto como curiosidad en esa presentación, aparecen dos sementales a parte de Big Macintosh, Red Gala y Red Delicius, que luego en el plano general desaparecen.
Hombre, ten en cuenta que hay algunas palabras y términos que a veces no se pueden traducir al japonés, aunque no se da el caso con el bosque Everfree, ya que ése si que lo tradujeron al japonés... (no sé cual es la transcripción en romaji, pero su nombre literal es "el bosque sin retorno" ).
gracias estube como media hora escuchando esa parte para entender lo que decian, pude entender ''kaeratsu no mori'' gracias a ti y al traductor gogle, ahora me inclino por ''kaeru zu no mori'' 帰る ず の 森
Image
daviatum
CMC
CMC
 
Mensajes: 270
Registrado: 31 Ago 2012, 23:47
Genero: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie/Luna
Ubicación: Madrid

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

Mensaje por Ren » 11 Abr 2013, 21:01

Ah, otra cosa que se me olvidó mencionar entre las cosas que no me gustan de este doblaje: la cantidad de palabras que dejan en inglés, sin motivo alguno. "Elements of Harmony", "Princess", "Baby dragon", "Party", los postres de manzana de Applejack... Lo único que debería dejarse en inglés son los nombres de los personajes y algunas localizaciones ("Sugarcube Corner", por ejemplo).
¿Tienes costumbre de ver animes?

Lo digo porque es muy común el uso de terminos ingleses en el idioma japonés. Se los escriben en ktakana con las variaciones que puedan conllevar en la pronunciación y listo. Toman muchos extrangerismos. Almenos en los que yo he visto se quedan agusto metiendo cosas en inglés continuamente.


Porcierto, aunque no venga al caso me acabo de acordar que esta mañana en un Toyota Land Cruiser me fijé que en el tapón del depósito ponia diesel y además también lo ponía en hiragana :roto2:
You're a toymaker's creation, trapped inside a crystal ball
ImageImageImage
Ren
Mane 6/Element Of Flood
Mane 6/Element Of Flood
 
Mensajes: 2239
Registrado: 02 Dic 2012, 00:48
Genero: Masculino
Pony preferido: Fluttershy / Pinkie

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

Mensaje por McDohl » 15 Abr 2013, 19:48

Recordaros que esta noche/madrugada se emite el tercer capítulo de la primera temporada en Japón.

Me pregunto si cambiarán el opening u optarán por seguir recortando segundos de metraje...
McDohl
Guardia de Canterlot
Guardia de Canterlot
 
Mensajes: 7422
Registrado: 23 Sep 2012, 20:50
Genero: Masculino
Pony preferido: Derpy Hooves
Sitio web: http://rioumcdohl26.deviantart.com/
Ubicación: Feeling like Macdolia...

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

Mensaje por Pika » 15 Abr 2013, 20:05

Ah, otra cosa que se me olvidó mencionar entre las cosas que no me gustan de este doblaje: la cantidad de palabras que dejan en inglés, sin motivo alguno. "Elements of Harmony", "Princess", "Baby dragon", "Party", los postres de manzana de Applejack... Lo único que debería dejarse en inglés son los nombres de los personajes y algunas localizaciones ("Sugarcube Corner", por ejemplo).
¿Tienes costumbre de ver animes?

Lo digo porque es muy común el uso de terminos ingleses en el idioma japonés. Se los escriben en ktakana con las variaciones que puedan conllevar en la pronunciación y listo. Toman muchos extrangerismos. Almenos en los que yo he visto se quedan agusto metiendo cosas en inglés continuamente.
Aunque no soy otaku sí que me he fijado en cómo meten, por ejemplo, algunos ataques en inglés como "Giga Drill Breaker" o "Elephant Gun" y cosas así. Pero lo de "Baby dragon" y lo de "Party" ya sí que me parece descarado xD
Pika
Good Changeling
Good Changeling
 
Mensajes: 1798
Registrado: 26 Dic 2012, 19:21
Genero: Masculino
Pony preferido: BoJack Horseman
Ubicación: Aquí no.

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

Mensaje por daviatum » 16 Abr 2013, 15:59

ya he visto el 3er capitulo
Corte:
segundo pulso de AJ y RD
spike pidiendo gemas para comer
Ts: ''no esta lloviendo''
AJ cuando reprende a spike por no saber manejar sus sentimentos
Image
daviatum
CMC
CMC
 
Mensajes: 270
Registrado: 31 Ago 2012, 23:47
Genero: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie/Luna
Ubicación: Madrid

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

Mensaje por BizarrePony » 16 Abr 2013, 16:28

Yo no sé porque capan de esa manera la serie, la están haciendo una ruina, aunque es Japón: arruina todo lo que viene de occidente. Lo hicieron con las Supernenas con su anime fail, y lo están haciendo de nuevo.
"Swiggity swooty, I'm coming for that booty!".


Deviantart: http://scarletknives-x.deviantart.com" onclick="window.open(this.href);return false;
BizarrePony
Expulsado/a
Expulsado/a
 
Mensajes: 5950
Registrado: 09 Ene 2013, 00:57
Genero: Masculino
Pony preferido: FS/Luna/SweetieBelle
Ubicación: Gotham

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

Mensaje por intervención » 17 Abr 2013, 19:04

¿Alguien puede poner el link del episodio?

Arigatou~
Image
^Buscamos fansubers!^
Image<- Mi canal |||| Tecnoslave -> Image
intervención
Expulsado/a
Expulsado/a
 
Mensajes: 6178
Registrado: 15 Dic 2012, 13:15
Genero: Masculino
Pony preferido: Twilight/Big Mac
Sitio web: http://about.me/intervencion
Ubicación: Barcelona

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

Mensaje por daviatum » 18 Abr 2013, 13:05

en mlpjapan ya no suben los vídeos a youtube los suben aquí
http://www.dailymotion.com/mlpjapan#video=xyqn89" onclick="window.open(this.href);return false;
pero chocoreichan01, si
Raw
Spoiler:
[youtube]nTBmenEdCGQ[/youtube]
Eng sub
Spoiler:
[youtube]d4LSSb1uUyA[/youtube]
Image
daviatum
CMC
CMC
 
Mensajes: 270
Registrado: 31 Ago 2012, 23:47
Genero: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie/Luna
Ubicación: Madrid

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

Mensaje por Exori » 18 Abr 2013, 13:59

acabo de verlo y la verdad que los cortes ni se echan en falta, hasta la voz de RD no me ha sonado tan rara, la voz de pinkie me gusta mucho junto con la de spike
Exori
Sphinx
Sphinx
 
Mensajes: 3649
Registrado: 20 Feb 2013, 15:30
Pony preferido: Celestia/RD/Pinkie P
Ubicación: 0

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

Mensaje por Ren » 18 Abr 2013, 14:08

Madre mia, no puedo!! No he podido ver ni 10 segundos, me resulta imposible esucharlo en japonés y leerlo en inglés, mi mente estaba a punto de estallar.

No tengo ni idea de a que se debe :/
You're a toymaker's creation, trapped inside a crystal ball
ImageImageImage
Ren
Mane 6/Element Of Flood
Mane 6/Element Of Flood
 
Mensajes: 2239
Registrado: 02 Dic 2012, 00:48
Genero: Masculino
Pony preferido: Fluttershy / Pinkie

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

Mensaje por Sg91 » 18 Abr 2013, 16:08

Cómo molan los japones, en serio, me encantan :D

Te voy a escribir toda enterita... cachito a cachito... con todo lujo de detalles...
Sg91
Griffon
Griffon
 
Mensajes: 1842
Registrado: 11 Mar 2013, 19:19
Genero: Masculino
Pony preferido: Twilight Sparkle
Sitio web: http://gamerbizarro.blogspot.com.es/
Ubicación: Madrid

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

Mensaje por intervención » 18 Abr 2013, 16:39

me masmolan las canciones en japo :sisi1:
Image
^Buscamos fansubers!^
Image<- Mi canal |||| Tecnoslave -> Image
intervención
Expulsado/a
Expulsado/a
 
Mensajes: 6178
Registrado: 15 Dic 2012, 13:15
Genero: Masculino
Pony preferido: Twilight/Big Mac
Sitio web: http://about.me/intervencion
Ubicación: Barcelona

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

Mensaje por Pika » 18 Abr 2013, 21:11

Acabo de escuchar "Laughter Song" en japonés. Increíblemente buena, ya podrían aprender los del doblaje español. Pero... ¿por qué las canciones japonesas no riman? En serio, basta con mirarse cualquier opening de cualquier anime para ver que no riman.

[youtube]ToGv-rTBG0U[/youtube]

Ni un solo verso.

PD: Y ojo, que "Kokoro no Chizu" es mi opening favorito de todo el universo. Con los últimos 40 segundos me pongo a llorar de nostalgia irremediablemente.
Pika
Good Changeling
Good Changeling
 
Mensajes: 1798
Registrado: 26 Dic 2012, 19:21
Genero: Masculino
Pony preferido: BoJack Horseman
Ubicación: Aquí no.

Re: ¡MLP: FiM llega finalmente a Japón!

Mensaje por arosasj10 » 18 Abr 2013, 21:22

Acabo de escuchar "Laughter Song" en japonés. Increíblemente buena, ya podrían aprender los del doblaje español. Pero... ¿por qué las canciones japonesas no riman? En serio, basta con mirarse cualquier opening de cualquier anime para ver que no riman.
Spoiler:
[youtube]ToGv-rTBG0U[/youtube]
Ni un solo verso.

PD: Y ojo, que "Kokoro no Chizu" es mi opening favorito de todo el universo. Con los últimos 40 segundos me pongo a llorar de nostalgia irremediablemente.
:brohoof: Best opening ever.
Supongo que en japon nunca han tenido la tradicion de rimar. Aqui estamos acostumbrados a hacerlo desde siempre y por eso una cancion se nos hace rara sin verso. Sin embargo, esta es la prueba de que no es necesario que rime para que quede bien. De hecho, existe la lirica en prosa.
ImageImageImage
arosasj10
Background Pony
Background Pony
 
Mensajes: 1360
Registrado: 18 Dic 2012, 22:24
Genero: Masculino
Pony preferido: Derpy
Ubicación: Málaga


Volver a “%s” My Little Pony: FiM

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados