S1 y S2 de MLP en Castellano

Espacio para comentar los episodios de la serie de forma individual y hablar sobre los doblajes

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por Sumire » 18 Abr 2013, 22:16

¿En serio decís que ésta es también la dobladora de Fluttershy, de Aura de Pokémon y de tantas voces que han marcado mi infancia (bueno, no eran tantas)?
Creo que te has colado. Aura la hacía otra actriz de doblaje, la que también dobla a Bernadette en Big Bang xD

Carmen Ambrós hizo, por ejemplo... la voz de Kagome (Inuyasha) en castellano.
Te pongo un vídeo recopilatorio de algunos de sus trabajos para que puedas ubicarla mejor xD
[youtube]_nSbmmFs5rM[/youtube]

Yo creo que, como actriz de doblaje, su trabajo lo hace bien. El problema es que no sabe cómo ha de interpretar a Fluttershy, y como nadie la corrige ni le dice cómo tendría que hacerlo en realidad, pues así se queda =(
Spoiler:
Image
Caramac, caramac, caramac~~ <3
Sumire
Bossbaby
Bossbaby
 
Mensajes: 225
Registrado: 19 Ene 2013, 17:03
Genero: Masculino
Pony preferido: Big Macintosh
Ubicación: ¡Me gusta Ubicación! ¡Ubicación es mi favorito!

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por asideilogica » 18 Abr 2013, 22:20

Tenía esperanza.
Tenía esperanza de que Disney pusiera MLP por la tarde/noche en un horario decente.
Tenía esperanza de que le hicieran buena publicidad.
Tenía esperanza de que se diesen cuenta de la INMENSA fama que conseguirían.

Pero sobretodo...
Tenía esperanza de que pusiesen un doblaje BUENO y de CALIDAD.

Y ahora se que la esperanza sirve en pocos caso :'(
[Inserte frase interesante y sabionda aquí de un filosofo que no conoce nadie]
asideilogica
CMC
CMC
 
Mensajes: 373
Registrado: 01 Dic 2012, 20:02
Genero: Femenino
Pony preferido: alguno sobrevalorado
Sitio web: http://misschillidoll.tumblr.com/
Ubicación: En el manicomio.

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por Pika » 18 Abr 2013, 22:24

Ups, tienes razón, Carmen Ambrós no dobló a Aura, y al parecer a ningún personaje de mi infancia (aunque he leído la lista muy por encima). Mi vida es una mentira D=
Pika
Good Changeling
Good Changeling
 
Mensajes: 1798
Registrado: 26 Dic 2012, 19:21
Genero: Masculino
Pony preferido: BoJack Horseman
Ubicación: Aquí no.

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por Sumire » 18 Abr 2013, 22:48

No, hombre, es que debe ser una actriz de la "nueva generación", no de las veteranas como Nuria Trifol y compañía, que tienen un historial larguísimo.
Yo la conozco sobretodo por sus doblajes catalanes, porqué son lo que más he visto por TV (Aiko de Ojamajo Doremi, por ejemplo) y en ese mundillo sí debe llevar más tiempo, pero no tiene pinta de que se dedique al doblaje castellano desde hace mucho...
Spoiler:
Image
Caramac, caramac, caramac~~ <3
Sumire
Bossbaby
Bossbaby
 
Mensajes: 225
Registrado: 19 Ene 2013, 17:03
Genero: Masculino
Pony preferido: Big Macintosh
Ubicación: ¡Me gusta Ubicación! ¡Ubicación es mi favorito!

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por Ren » 18 Abr 2013, 23:12

No, hombre, es que debe ser una actriz de la "nueva generación", no de las veteranas como Nuria Trifol y compañía, que tienen un historial larguísimo.
Yo la conozco sobretodo por sus doblajes catalanes, porqué son lo que más he visto por TV (Aiko de Ojamajo Doremi, por ejemplo) y en ese mundillo sí debe llevar más tiempo, pero no tiene pinta de que se dedique al doblaje castellano desde hace mucho...

Diós, me encantaba esa serie de niño, ya ni me acordaba :pprainbow:

Y por supuesto la veía en catalán 8)

Ya decía que la voz de esta dobladora me sonaba pero no habia visto ninguna serie del video... bueno, nunca he visto un anime en castellano la verdad.
You're a toymaker's creation, trapped inside a crystal ball
ImageImageImage
Ren
Mane 6/Element Of Flood
Mane 6/Element Of Flood
 
Mensajes: 2239
Registrado: 02 Dic 2012, 00:48
Genero: Masculino
Pony preferido: Fluttershy / Pinkie

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por Sg91 » 19 Abr 2013, 11:03

Sisterhooves social visto, veamos... no ha estado mal, aunque la voz de Sweetie Belle ha estado variando constantemente durante todo el episodio y en algunos momentos se hacia raro de escuchar, pero bueno, por lo demás no he visto nada más recalcable... ha estado bien, un doblaje estándar

Te voy a escribir toda enterita... cachito a cachito... con todo lujo de detalles...
Sg91
Griffon
Griffon
 
Mensajes: 1842
Registrado: 11 Mar 2013, 19:19
Genero: Masculino
Pony preferido: Twilight Sparkle
Sitio web: http://gamerbizarro.blogspot.com.es/
Ubicación: Madrid

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por Meowingtons » 19 Abr 2013, 13:53

--------------------------------------------------------
Última edición por Meowingtons el 29 Abr 2020, 05:07, editado 1 vez en total.
Meowingtons
Colt/Filly
Colt/Filly
 
Mensajes: 86
Registrado: 01 Abr 2013, 01:43
Pony preferido: -

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por Sotsim_Brawlfan » 19 Abr 2013, 14:02

Pues a mi me parece que Rarity ha mejorado mucho, aunque falle con algunas líneas se ve que la dobladora ya le va pillando el tono.

No importa cuanto tiempo pase, creo que nunca me gustara la voz de Sweetie Belle XD

PD: Si dije que me gusta la voz de Luna, es por que de verdad me parece perfecta. Otra cosa es la actuación, que es como actuá la dobladora con esa voz, que ahí si admito que falla de cuando en cuando. Pero separando la voz, me gusta mucho (vamos, igual que con Discord mas o menos)
(¡Gracias a Even_IV por este fantástico banner ^u^!)


"¡PMVs de Disney en Castellano! ¡Para la nena y el enano!"
Sotsim_Brawlfan
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 765
Registrado: 10 Oct 2012, 18:06
Genero: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie
Sitio web: https://www.youtube.com/user/Brawlfan
Ubicación: Pucela Town

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por daviatum » 19 Abr 2013, 16:22

Una dudilla que tengo... ¿Donde se realizan los doblajes de MLP?
Tengo un asunto urgente que tratar con las dobladoras de Zecora y sobretodo con la dobladora de Luna...
Spoiler:
Image

http://www.eldoblaje.com/estudios/103toddao.htm" onclick="window.open(this.href);return false;
Image
daviatum
CMC
CMC
 
Mensajes: 270
Registrado: 31 Ago 2012, 23:47
Genero: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie/Luna
Ubicación: Madrid

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por Meowingtons » 19 Abr 2013, 17:06

Una dudilla que tengo... ¿Donde se realizan los doblajes de MLP?
Tengo un asunto urgente que tratar con las dobladoras de Zecora y sobretodo con la dobladora de Luna...
Spoiler:
Image

http://www.eldoblaje.com/estudios/103toddao.htm" onclick="window.open(this.href);return false;
:roto2:

Image
Meowingtons
Colt/Filly
Colt/Filly
 
Mensajes: 86
Registrado: 01 Abr 2013, 01:43
Pony preferido: -

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por daviatum » 19 Abr 2013, 18:25

Me he estado viendo luna eclipsada original y castellano a la vez y en castellano la que interpreta luna, si no la tiene tan dulce pero no le queda mal y la actriz ha tratado de copiar el original y solo he notado que ha fallado dos veces el ''pero que os pasa a tods'' y ''no es suficiente diversion'', me retracto de lo que dije antes, tiene la cantidad de cultimos del original.

Reunion de hermanas me ha gustado, se ve que Marina se lo esta tomando en serio, sweete bell esta bien tiene voz de niña.
Image
daviatum
CMC
CMC
 
Mensajes: 270
Registrado: 31 Ago 2012, 23:47
Genero: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie/Luna
Ubicación: Madrid

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por BizarrePony » 19 Abr 2013, 21:27

Luna tiene voz de vieja fumadora de 60 años tratando de ser glamours

Nene no gutta
NENE TERE VOZ DUUUCCEEEE GUAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!

Y quiero una indemnización. Esa violación a mi salud auditiva no puede quedarse sin justicia. Quiero 1000 euros. Y un Corvette. Y un chalé. Y que a Luna le pongan una voz digna de mis gustos.
"Swiggity swooty, I'm coming for that booty!".


Deviantart: http://scarletknives-x.deviantart.com" onclick="window.open(this.href);return false;
BizarrePony
Expulsado/a
Expulsado/a
 
Mensajes: 5950
Registrado: 09 Ene 2013, 00:57
Genero: Masculino
Pony preferido: FS/Luna/SweetieBelle
Ubicación: Gotham

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por Venao » 20 Abr 2013, 04:31

Yo vengo a decir que a Rarity la doblan bien pero falla la voz que es muy aguda y sin clase porque ya la han cogido su pijería.

Habláis de canciones pero nadie ha nombrado Flim Flam song, la cual es un puro juego de palabras.
Venao
Heart of Fire
Heart of Fire
 
Mensajes: 476
Registrado: 11 Nov 2012, 21:33
Pony preferido: Octavia/Big Mac

Re: S2 de MLP en Castellano

Mensaje por Angelus-Y » 20 Abr 2013, 09:10

Bueno...es verdad, a ver como se sacan la canción de los hermanos Flim-Flam, porque como no vayan a 100 por hora y cual trabalenguas... No tengo yo buena sensación de como va a quedar la canción.
Image
Angelus-Y
Heart of Fire
Heart of Fire
 
Mensajes: 536
Registrado: 20 Feb 2013, 18:12
Genero: Masculino
Pony preferido: Dragones


Volver a “%s” Discusiones de Episodios y Doblaje - MLP FiM G4

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado