Lol, nope yet. A menos que se hayan vuelto a cargar el orden de los capítulos mañana toca "Hearts and Hooves Day". "A Friend in Deed" sería el Jueves. Suponiendo, otra vez, que no se hayan cargado el orden.Y mañana... La hora de la verdad... "A Friend in Deed" ¿Qué habrán hecho con Smile? Yo me conformaría con que la actriz de doblaje de Pinkie ponga entonación de Pinkie, como en "Babies Cake" y no su tono de cantar. Vamos, que no parezca que son dos personas distintas, porque de hecho no lo son.
+1Aunque sí me vi bastantes de OP en castellano, ahora que lo mencionas (los sábados de Telecinco, cuando aún era un canal potable). El "estira, estira, estiraaaaaaa... lanzamientooooo" y el "Galleta, galleta... metralletaaa" de Jaime Roca son inolvidables xDDDDD
Mañana es EL día.
[/quote]Pues... temo decirte que en Cataluña es la única parte en la que se le llama Ruffy, porque su nombre oficial es LuffyRuffy. Con R.Será en catalán, porque lo que es en castellano no te lo crees ni tu. Sabría reconocer la voz de Jaime Roca entre un millón de dobladores (soy un gran admirador de su talento y su voz) y no es esa ni de lejos.Flim es el mismo que dobla a Ruffy en One Piece
PD: Se escribe Luffy, con L.
Y si, se refiere al doblador en catalán.
Supongo que optaron por una especie de traducción fonética... hay que recordar que los japoneses no tienen la "L", y esta se cambia a "R" si hay que traducir o transcribir algo. Por ejemplo, en romaji, Sotsim Brawlfan sería Sotusimu Baraurufan. Lol, cómo suena eso...Ya XD ya sé que aquí es el único sitio en el que se llama Ruffy. Cosas de TVC jajaja.
Eso significa "Read It and Weep", al menos literalmente, no sé si es un juego de palabras.¿Leelo y Llora? ¿Do la Atrevida? ¿Es que el traductor estaba de baja?
Hmm, pensaba que lo era, pero no exactamente. Sin embargo, creo que la adaptación española de la expresión es más bien "Míralo y llora"Eso significa "Read It and Weep", al menos literalmente, no sé si es un juego de palabras.¿Leelo y Llora? ¿Do la Atrevida? ¿Es que el traductor estaba de baja?
Yo llamare al propio Pyro, tengo contactos...
Volver a “%s” Discusiones de Episodios y Doblaje - MLP FiM G4
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado