He googleado un poco pero nada, boing no es un canal muy internetizadoLa cagada del doblaje principalmente son los acentos y que no se parecen en casi nada a las voces originales. No creo que a estas alturas lo corrijan. Por cierto, ¿alguien sabe la audiencia de la serie en BOING? si no tiene mucha audiencia, la retirarán de parrilla para la segunda temporada.
*se quita el sombrero de copa mientras esboza una sonrisa desmesurada*En verano y en otoño, invierno y primera. ¿Que loco o loca se levantaria a las 7 de la mañana a ver una serie de caballitos de colores?
Yo mismo me levantaba a esas horas (Bueno, quizá a las 8, va xD), para ver algunas series. Era la mejor hora, sin los padres incordiando. Ahora ya lo veo todo online y no madrugo a no ser que sea estrictamente necesarioTraduciendo "cuando les salga de los huevos" = entre 7-9 de la mañana. Los niños son más madrugadores que nosotros!
yo de hecho pensaba que todas las dobladoras eran la misma persona...A mi en el doblaje en castellano me suenan todas las voces iguales.
Volver a “%s” My Little Pony: FiM
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado