Teorías, conspiraciones y desvaríos paranoides sobre la S.4

Teorias, preguntas, personajes, noticias... todo lo relacionado con la serie actual

Re: Teorías, conspiraciones y desvaríos paranoides sobre la

Mensaje por intervención » 21 Mar 2013, 16:24

Snix escribió:Siento ser cuervo pero los peores presagios se han cumplido. Efectivamente, no veremos la S4 hasta como minimo enero de 2014 segun la lista oficial de the Hub.
Toca poner a dormir todo una larga temporada....


Me lo temía... :(
Image
^Buscamos fansubers!^
Image<- Mi canal |||| Tecnoslave -> Image
intervención
Expulsado/a
Expulsado/a
 
Mensajes: 6178
Registrado: 15 Dic 2012, 13:15
Genero: Masculino
Pony preferido: Twilight/Big Mac
Sitio web: http://about.me/intervencion
Ubicación: Barcelona

Re: Teorías, conspiraciones y desvaríos paranoides sobre la

Mensaje por Exori » 21 Mar 2013, 19:48

sera una larga espera :S
Exori
Sphinx
Sphinx
 
Mensajes: 3649
Registrado: 20 Feb 2013, 15:30
Pony preferido: Celestia/RD/Pinkie P
Ubicación: 0

Re: Teorías, conspiraciones y desvaríos paranoides sobre la

Mensaje por yellow_stripes » 21 Mar 2013, 20:22

casi un año entero,una espera mas larga que la de la season 3 :S ,suerte que tenemos comics 8)
yellow_stripes
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 648
Registrado: 16 Dic 2012, 19:04
Pony preferido: i
Ubicación: Andalucía

Re: Teorías, conspiraciones y desvaríos paranoides sobre la

Mensaje por intervención » 22 Mar 2013, 16:52

>MFW
Image
Image
^Buscamos fansubers!^
Image<- Mi canal |||| Tecnoslave -> Image
intervención
Expulsado/a
Expulsado/a
 
Mensajes: 6178
Registrado: 15 Dic 2012, 13:15
Genero: Masculino
Pony preferido: Twilight/Big Mac
Sitio web: http://about.me/intervencion
Ubicación: Barcelona

Re: Teorías, conspiraciones y desvaríos paranoides sobre la

Mensaje por Pika » 22 Mar 2013, 18:50

Una cosa que no sé dónde preguntar, ¿cómo se traduciría el título del capítulo "Putting Your Hoof Down"?
Pika
Good Changeling
Good Changeling
 
Mensajes: 1798
Registrado: 26 Dic 2012, 19:21
Genero: Masculino
Pony preferido: BoJack Horseman
Ubicación: Aquí no.

Re: Teorías, conspiraciones y desvaríos paranoides sobre la

Mensaje por BizarrePony » 22 Mar 2013, 19:25

Literalmente sería "Poniendo tu pezuña abajo", pero metafóricamente ni idea.
"Swiggity swooty, I'm coming for that booty!".


Deviantart: http://scarletknives-x.deviantart.com" onclick="window.open(this.href);return false;
BizarrePony
Expulsado/a
Expulsado/a
 
Mensajes: 5950
Registrado: 09 Ene 2013, 00:57
Genero: Masculino
Pony preferido: FS/Luna/SweetieBelle
Ubicación: Gotham

Re: Teorías, conspiraciones y desvaríos paranoides sobre la

Mensaje por Pika » 22 Mar 2013, 20:47

Ya, yo también he pensado en esa traducción, pero suena demasiado literal y no tiene sentido. He pensado que quizá sea un juego de palabaras con alguna expresión inglesa.
Pika
Good Changeling
Good Changeling
 
Mensajes: 1798
Registrado: 26 Dic 2012, 19:21
Genero: Masculino
Pony preferido: BoJack Horseman
Ubicación: Aquí no.

Re: Teorías, conspiraciones y desvaríos paranoides sobre la

Mensaje por CarretonRider » 22 Mar 2013, 20:50

Hmm... quizás los tiros van por aquí

Putting your Hoof Down --> Putting your Hand Down

Hand Down: http://www.thefreedictionary.com/hands+down
1. To bequeath to one's heirs.
2. To make and pronounce (an official decision, especially a court verdict). (Realizar una pronunciación)

Cuando tengas dudas sobre un capitulo puedes usar su hilo de discusion de episodios ;-)

Image
(O\(53)/O) Si necesitas ayuda: MP!
CarretonRider
Draconequus
Draconequus
 
Mensajes: 5558
Registrado: 22 Jul 2012, 22:26
Pony preferido: Fluttershy
Ubicación: Barcelona

Re: Teorías, conspiraciones y desvaríos paranoides sobre la

Mensaje por Pika » 22 Mar 2013, 20:55

CarretonRider escribió:Hmm... quizás los tiros van por aquí

Putting your Hoof Down --> Putting your Hand Down

Hand Down: http://www.thefreedictionary.com/hands+down
1. To bequeath to one's heirs.
2. To make and pronounce (an official decision, especially a court verdict). (Realizar una pronunciación)

Cuando tengas dudas sobre un capitulo puedes usar su hilo de discusion de episodios ;-)

Puede que vayan por ahí, aunque no sé, ninguno de los dos pega con el episodio, ¿no?... Aun así gracias por molestarte en buscar ;)

¿Y se pueden reflotar esos hilos antiguos?
Pika
Good Changeling
Good Changeling
 
Mensajes: 1798
Registrado: 26 Dic 2012, 19:21
Genero: Masculino
Pony preferido: BoJack Horseman
Ubicación: Aquí no.

Re: Teorías, conspiraciones y desvaríos paranoides sobre la

Mensaje por CarretonRider » 22 Mar 2013, 20:56

Clarop, los de Discusión de episodios no caducan (algunos ni estan empezados :elrisas: )

Image
(O\(53)/O) Si necesitas ayuda: MP!
CarretonRider
Draconequus
Draconequus
 
Mensajes: 5558
Registrado: 22 Jul 2012, 22:26
Pony preferido: Fluttershy
Ubicación: Barcelona

Re: Teorías, conspiraciones y desvaríos paranoides sobre la

Mensaje por LloydZelos » 22 Mar 2013, 21:57

Yo traduciría el capítulo "Rindiendo tu casco". Y no, no es pezuña.
Image
Image
El Caos es la fuerza que mueve el universo. Es un gran error pensar que puede controlarse o eliminarse.
LloydZelos
Guardia de Canterlot
Guardia de Canterlot
 
Mensajes: 3453
Registrado: 25 Ago 2012, 12:30
Genero: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: Teorías, conspiraciones y desvaríos paranoides sobre la

Mensaje por Ring Team » 22 Mar 2013, 22:33

¿Así que la próxima temporada no será hasta 2014?

Bueno, podremos entretenernos con el fandom, no veo por qué quejarse.
Image
Ring Team
Expulsado/a
Expulsado/a
 
Mensajes: 1233
Registrado: 16 Sep 2012, 15:47
Pony preferido: Apple Bloom

Re: Teorías, conspiraciones y desvaríos paranoides sobre la

Mensaje por Pika » 22 Mar 2013, 22:53

LloydZelos escribió:Yo traduciría el capítulo "Rindiendo tu casco". Y no, no es pezuña.

"Hoof" puede ser tanto pezuña como casco, y que yo sepa significan lo mismo. De todos modos, no comprendo qué quiere decir "rendir un casco".
Pika
Good Changeling
Good Changeling
 
Mensajes: 1798
Registrado: 26 Dic 2012, 19:21
Genero: Masculino
Pony preferido: BoJack Horseman
Ubicación: Aquí no.

Re: Teorías, conspiraciones y desvaríos paranoides sobre la

Mensaje por LloydZelos » 22 Mar 2013, 23:45

Pika escribió:
LloydZelos escribió:Yo traduciría el capítulo "Rindiendo tu casco". Y no, no es pezuña.

"Hoof" puede ser tanto pezuña como casco, y que yo sepa significan lo mismo. De todos modos, no comprendo qué quiere decir "rendir un casco".

De la RAE:

pezuña.
(De pesuña).
1. f. Conjunto de los pesuños de una misma pata en los animales de pata hendida.

ganado de pata hendida, o ganado de pezuña hendida.
1. m. El formado por bueyes, vacas, carneros, ovejas, cabras y cerdos.

Así que no, no es correcto aquí usar pezuña. Eso es para cuando está dividido en una o varias uñas, casco cuando es una sola pieza (como en el caso de los ponis y los equinos en general). Con la tradu creo que me he colado, y debería aludir más bien a un pisotón firme de imponerse en relación a la actitud que Flutters desarrolla. "¿Plantando tus cascos", como cuando pegas un pisotón "de aquí no paso"?
Image
Image
El Caos es la fuerza que mueve el universo. Es un gran error pensar que puede controlarse o eliminarse.
LloydZelos
Guardia de Canterlot
Guardia de Canterlot
 
Mensajes: 3453
Registrado: 25 Ago 2012, 12:30
Genero: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie


Volver a “%s” My Little Pony: FiM

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado