Snix escribió:Siento ser cuervo pero los peores presagios se han cumplido. Efectivamente, no veremos la S4 hasta como minimo enero de 2014 segun la lista oficial de the Hub.
Toca poner a dormir todo una larga temporada....
Me lo temía...
Snix escribió:Siento ser cuervo pero los peores presagios se han cumplido. Efectivamente, no veremos la S4 hasta como minimo enero de 2014 segun la lista oficial de the Hub.
Toca poner a dormir todo una larga temporada....
CarretonRider escribió:Hmm... quizás los tiros van por aquí
Putting your Hoof Down --> Putting your Hand Down
Hand Down: http://www.thefreedictionary.com/hands+down
1. To bequeath to one's heirs.
2. To make and pronounce (an official decision, especially a court verdict). (Realizar una pronunciación)
Cuando tengas dudas sobre un capitulo puedes usar su hilo de discusion de episodios
LloydZelos escribió:Yo traduciría el capítulo "Rindiendo tu casco". Y no, no es pezuña.
Pika escribió:LloydZelos escribió:Yo traduciría el capítulo "Rindiendo tu casco". Y no, no es pezuña.
"Hoof" puede ser tanto pezuña como casco, y que yo sepa significan lo mismo. De todos modos, no comprendo qué quiere decir "rendir un casco".
Volver a “%s” My Little Pony: FiM
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado